TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:45:22 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1212《西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1212《Tây phương Đà-la-ni tạng trung Kim cương tộc a mật lý đa quân trá lợi Pháp 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.13 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.13 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1212 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1212 Tây phương Đà-la-ni tạng trung Kim cương tộc a mật lý đa quân trá lợi Pháp # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1212   No. 1212 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 Tây phương Đà-la-ni tạng trung Kim cương tộc a mật lý 多軍吒利法 đa quân trá lợi Pháp   序   tự 慈覺大師圓仁入唐新求聖教目錄。 từ giác Đại sư   Viên Nhân nhập đường tân cầu Thánh giáo Mục Lục 。 有阿蜜哩多軍荼利法一卷。 hữu a mật lý đa quân đồ lợi Pháp nhất quyển 。 惜密部經軌中逸而不傳。安然八家祕錄。 tích mật bộ Kinh quỹ trung dật nhi bất truyền 。an nhiên bát gia bí lục 。 以此法為最澄圓仁二家之請來。然最澄實不請來之故。越州錄所記。 dĩ thử pháp vi/vì/vị tối trừng   Viên Nhân nhị gia chi thỉnh lai 。nhiên tối trừng thật bất thỉnh lai chi cố 。việt châu lục sở kí 。 有軍荼利菩薩法。無阿蜜哩多軍荼利法。 hữu quân đồ lợi Bồ Tát Pháp 。vô a mật lý đa quân đồ lợi Pháp 。 而祕錄却不舉菩薩法。 nhi bí lục khước bất cử Bồ Tát Pháp 。 安然之意雖在同視兩者也不待言。奈何其名已殊。 an nhiên chi ý tuy tại đồng thị lượng (lưỡng) giả dã bất đãi ngôn 。nại hà kỳ danh dĩ thù 。 按軍荼利菩薩法者。蓋最澄所傳四種雜曼荼羅儀軌之一。 án quân đồ lợi Bồ Tát Pháp giả 。cái tối trừng sở truyền tứ chủng tạp mạn-đà-la nghi quỹ chi nhất 。 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 tức bất ngoại ư Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ bát sở thu Kim cương a mật 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳。 lý đa quân đồ lợi Bồ Tát tự tại thần lực chú ấn phẩm nhĩ 。 恐非圓仁所謂阿蜜哩多軍荼利法也。 khủng phi   Viên Nhân sở vị a mật lý đa quân đồ lợi Pháp dã 。 爰田中青山伯。眼高識遠。深愛古寫經。 viên điền trung thanh sơn bá 。nhãn cao thức viễn 。thâm ái cổ tả Kinh 。 鑒藏之富甲於天下。牙籤緗帙插架百軸。 giám tạng chi phú giáp ư thiên hạ 。nha thiêm tương trật sáp giá bách trục 。 悉是和銅天平乃至隋唐寶蹟。無一不稀世之珍。予幸辱知。 tất thị hòa đồng Thiên bình nãi chí tùy đường bảo tích 。vô nhất bất hi thế chi trân 。dư hạnh nhục tri 。 甞得其許。發厨閱之。偶見一卷。 甞đắc kỳ hứa 。phát 厨duyệt chi 。ngẫu kiến nhất quyển 。 題云西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法。 Đề vân Tây phương Đà-la-ni tạng trung Kim cương tộc a mật lý đa quân trá lợi Pháp 。 吒字即荼之訛。內題正書軍荼利法。 trá tự tức đồ chi ngoa 。nội Đề chánh thư quân đồ lợi Pháp 。 薄麻紙赤漆軸無褾無帶。雖少裝潢之美。古香却可掬。 bạc ma chỉ xích tất trục vô 褾vô đái 。tuy thiểu trang hoàng chi mỹ 。cổ hương khước khả cúc 。 首尾完具。通卷無一字蠧蝕不可讀者。 thủ vĩ hoàn cụ 。thông quyển vô nhất tự đố thực bất khả độc giả 。 筆致點畫純然唐代之結體也。 bút trí điểm họa thuần nhiên đường đại chi kết/kiết thể dã 。 於是千載古逸經典一朝無端得值遇。驚喜不能支。展舒至卷末。 ư thị thiên tái cổ dật Kinh điển nhất triêu vô đoan đắc trực ngộ 。kinh hỉ bất năng chi 。triển thư chí quyển mạt 。 有跋云。 hữu bạt vân 。 時以大唐長慶元年十二月三十日於青龍東塔院比丘海雲寫記奉阿闍梨教以 thời dĩ Đại Đường trường/trưởng khánh nguyên niên thập nhị nguyệt tam thập nhật ư thanh long Đông tháp viện Tỳ-kheo hải vân tả kí phụng A-xà-lê giáo dĩ 記他時并勘畢。跋與經文書法全同。 kí tha thời tinh khám tất 。bạt dữ Kinh văn thư Pháp toàn đồng 。 字不甚巧。整而却有生氣。乃知海雲自筆本。 tự bất thậm xảo 。chỉnh nhi khước hữu sanh khí 。nãi tri hải vân tự bút bổn 。 非尋常經生之所寫。不覺合掌瞻禮。 phi tầm thường Kinh sanh chi sở tả 。bất giác hợp chưởng chiêm lễ 。 有面接古德之想。海雲比丘者。 hữu diện tiếp cổ đức chi tưởng 。hải vân Tỳ-kheo giả 。 與東塔院義真玄法寺法全等同為青龍寺義操之弟子。 dữ Đông tháp viện nghĩa chân huyền Pháp tự Pháp toàn đẳng đồng vi/vì/vị thanh long tự nghĩa thao chi đệ-tử 。 大和八年在淨住寺著兩部相承傳法次第記。 Đại hòa bát niên tại tịnh trụ tự trước/trứ lưỡng bộ tướng thừa truyền Pháp thứ đệ kí 。 密教師資血脈最足的據。圓仁書寫請來以傳我國。 mật giáo sư tư huyết mạch tối túc đích cứ 。  Viên Nhân thư tả thỉnh lai dĩ truyền ngã quốc 。 今由是考之。 kim do thị khảo chi 。 此卷識語中所謂阿闍梨者指義操也。無疑而海雲自稱梵字傳教沙門。 thử quyển thức ngữ trung sở vị A-xà-lê giả chỉ nghĩa thao dã 。vô nghi nhi hải vân tự xưng Phạn tự truyền giáo Sa Môn 。 其通曉悉曇不難想見矣。 kỳ thông hiểu tất đàm bất nạn/nan tưởng kiến hĩ 。 惟長慶之初尚侍師居青龍寺。義操誦出梵文。海雲筆受。 duy trường/trưởng khánh chi sơ thượng thị sư cư thanh long tự 。nghĩa thao tụng xuất phạm văn 。hải vân bút thọ 。 譯此經以置于東塔院。跋文殆可徵焉。 dịch thử Kinh dĩ trí vu Đông tháp viện 。bạt văn đãi khả trưng yên 。 開元貞元釋教錄共不載之者。其為後出耳。 khai nguyên trinh nguyên thích giáo lục cọng bất tái chi giả 。kỳ vi/vì/vị hậu xuất nhĩ 。 而更熟觀此卷。有誤脫有衍字。潤文不雅。章段不整。 nhi cánh thục quán thử quyển 。hữu ngộ thoát hữu diễn tự 。nhuận văn bất nhã 。chương đoạn bất chỉnh 。 梵音之用字亂雜無定例。呪文不注語句之數。 Phạm Âm chi dụng tự loạn tạp vô định lệ 。chú văn bất chú ngữ cú chi số 。 是固記者不長于文學之所致。雖復不得已。 thị cố kí giả bất trường/trưởng vu văn học chi sở trí 。tuy phục bất đắc dĩ 。 其為未經再治者明矣。非翻譯原本而何哉。 kỳ vi/vì/vị vị Kinh tái trì giả minh hĩ 。phi phiên dịch nguyên bổn nhi hà tai 。 圓仁以開成五年至長安。留六年。   Viên Nhân dĩ khai thành ngũ niên chí Trường An 。lưu lục niên 。 訪青龍寺東塔院見諸曼荼羅。令博士王惠摸兩部畫幀。 phóng thanh long tự Đông tháp viện kiến chư mạn-đà-la 。lệnh bác sĩ Vương huệ  mạc lưỡng bộ họa tránh 。 書寫經疏。設供養入。勅置本命灌頂道場。 thư tả Kinh sớ 。thiết cúng dường nhập 。sắc trí bổn mạng quán đảnh đạo tràng 。 受胎藏及蘇悉地大法於義真。義真給以幀絹。 thụ thai tạng cập tô tất địa đại pháp ư nghĩa chân 。nghĩa chân cấp dĩ tránh quyên 。 又至玄法寺重受胎法於法全。 hựu chí huyền Pháp tự trọng thụ thai Pháp ư Pháp toàn 。 法全付以胎藏及別尊儀軌各三卷。 Pháp toàn phó dĩ thai tạng cập biệt tôn nghi quỹ các tam quyển 。 更就青龍寺南天竺三藏寶月學悉曇。 cánh tựu thanh long tự Nam Thiên Trúc Tam Tạng Bảo nguyệt học tất đàm 。 事皆詳于入唐求法巡禮行記。因想海雲雖先移于淨住寺。 sự giai tường vu nhập đường cầu Pháp tuần lễ hạnh/hành/hàng kí 。nhân tưởng hải vân tuy tiên di vu tịnh trụ tự 。 且恐已去世。以義真法全與之同門故。 thả khủng dĩ khứ thế 。dĩ nghĩa chân Pháp toàn dữ chi đồng môn cố 。 當時此本尚在東塔院。若玄法寺未曾流布于世。 đương thời thử bổn thượng tại Đông tháp viện 。nhược/nhã huyền Pháp tự vị tằng lưu bố vu thế 。 圓仁獨得之於其師而齎歸。他家不傳固其處矣。   Viên Nhân độc đắc chi ư kỳ sư nhi tê quy 。tha gia bất truyền cố kỳ xứ/xử hĩ 。 果然則此卷。又為請來原本。真是三絕之至寶。 quả nhiên tức thử quyển 。hựu vi/vì/vị thỉnh lai nguyên bổn 。chân thị tam tuyệt chi chí bảo 。 其貴豈啻拱璧而已哉。 kỳ quý khởi thí củng bích nhi dĩ tai 。 若不幸微此卷阿蜜哩多軍荼利法或永泯滅了。彼土早既逸之。 nhược/nhã bất hạnh vi thử quyển a mật lý đa quân đồ lợi Pháp hoặc vĩnh mẫn diệt liễu 。bỉ độ tảo ký dật chi 。 其終不入藏亦宜矣。青山伯語予曰。 kỳ chung bất nhập tạng diệc nghi hĩ 。thanh sơn bá ngữ dư viết 。 此經出自石山。顧圓仁請來後不久。出叡岳入石山寺。 thử Kinh xuất tự thạch sơn 。cố   Viên Nhân thỉnh lai hậu bất cửu 。xuất duệ nhạc nhập thạch sơn tự 。 台密本所為失其傳。 đài mật bổn sở vi/vì/vị thất kỳ truyền 。 而淳祐以後石山無碩學之出。終束于高閣不復行于世。 nhi thuần hữu dĩ hậu thạch sơn vô thạc học chi xuất 。chung thúc vu cao các bất phục hạnh/hành/hàng vu thế 。 阿娑縛抄等無所見何足怪哉。 A Sa Phược Sao đẳng vô sở kiến hà túc quái tai 。 覺禪抄唯舉其名而不引其文。東密明匠亦似不傳之。通誦一遍。 giác Thiền sao duy cử kỳ danh nhi bất dẫn kỳ văn 。Đông mật minh tượng diệc tự bất truyền chi 。thông tụng nhất biến 。 即知其屬胎藏系統為雜部密經之一。 tức tri kỳ chúc thai tạng hệ thống vi/vì/vị tạp bộ mật Kinh chi nhất 。 氣味極類陀羅尼集等經。 khí vị cực loại Đà-la-ni tập đẳng Kinh 。 原梵本述作之年代降於集經蓋不太遠。對較之於爾餘軍荼利諸法。 nguyên phạm bản thuật tác chi niên đại hàng ư tập Kinh cái bất thái viễn 。đối giác chi ư nhĩ dư quân đồ lợi chư Pháp 。 此經最為廣博。壇法之精。成就法之繁。 thử Kinh tối vi/vì/vị quảng bác 。đàn Pháp chi tinh 。thành tựu pháp chi phồn 。 雖集經不敢及之。印呪亦最富贍。 tuy tập Kinh bất cảm cập chi 。ấn chú diệc tối phú thiệm 。 可謂軍荼利別尊法發展增備之極。密藏中不可闕者矣。 khả vị quân đồ lợi biệt tôn Pháp phát triển tăng bị chi cực 。mật tạng trung bất khả khuyết giả hĩ 。 嗚呼物亦有遇不遇。猶如人間。縱令久隱沒。 ô hô vật diệc hữu ngộ bất ngộ 。do như nhân gian 。túng lệnh cửu ẩn một 。 幸免劫灰。留迹於百代之後。得失果孰乎。 hạnh miễn kiếp hôi 。lưu tích ư bách đại chi hậu 。đắc thất quả thục hồ 。 頗不能無所感。因請借之。孜孜旬日。手寫一本。 phả bất năng vô sở cảm 。nhân thỉnh tá chi 。tư tư tuần nhật 。thủ tả nhất bổn 。 以待鏤梓傳世之緣。今茲三月。 dĩ đãi lũ tử truyền thế chi duyên 。kim tư tam nguyệt 。 鷗外森博士萱堂長逝。博士至孝。卜其盡七日忌。 âu ngoại sâm bác sĩ huyên đường trường/trưởng thệ 。bác sĩ chí hiếu 。bốc kỳ tận thất nhật kị 。 欲印佛典珍籍頒之戚友以資冥福。 dục ấn Phật Điển trân tịch ban chi Thích hữu dĩ tư minh phước 。 托予以採擇校刊之事。乃出於篋底而進之施。 thác dư dĩ thải trạch giáo khan chi sự 。nãi xuất ư khiếp để nhi tiến/tấn chi thí 。 再校加頭注作目次。又用意正段落提頭。 tái giáo gia đầu chú tác mục thứ 。hựu dụng ý chánh đoạn lạc Đề đầu 。 異畫別字多改正字。以付排印令法久住云。 dị họa biệt tự đa cải chánh tự 。dĩ phó bài ấn lệnh Pháp cửu trụ vân 。 爾于時大正丙辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 nhĩ vu thời Đại chánh bính Thần Phật đản nhật mật thừa mạt tư Đại thôn Tây nhai kí ư vô kí am Nam 窓之下。 song chi hạ 。 序品第一 tự phẩm đệ nhất 擇地法品第二 trạch địa Pháp phẩm đệ nhị 成就壇品第三 thành tựu đàn phẩm đệ tam 成就大法品第四 thành tựu đại pháp phẩm đệ tứ 甘露大笑呪等法品第五 cam lồ Đại tiếu chú đẳng Pháp phẩm đệ ngũ 燒火法品第六 thiêu hỏa pháp phẩm đệ lục 乞雨止雨法品第七 khất vũ chỉ vũ Pháp phẩm đệ thất 大祕密心陀羅尼品第八 Đại bí mật tâm Đà-la-ni phẩm đệ bát 饒益安穩法品第九 nhiêu ích an ổn Pháp phẩm đệ cửu 鬪戰勝呪品第十 đấu chiến thắng chú phẩm đệ thập 使者法品第十一 sử giả Pháp phẩm đệ thập nhất 大三昧耶壇呪品第十二 Đại tam muội da đàn chú phẩm đệ thập nhị 隨心呪品第十三 tùy tâm chú phẩm đệ thập tam 大隨求呪品第十四 Đại tùy cầu chú phẩm đệ thập tứ 大成就除毒法品第十五 Đại thành tựu trừ độc Pháp phẩm đệ thập ngũ 看事法品第十六 khán sự pháp phẩm đệ thập lục 帶呪法品第十七 đái chú Pháp phẩm đệ thập thất 手印法品第十八 thủ ấn Pháp phẩm đệ thập bát 漫荼羅受法壇品第十九 mạn đà la thọ/thụ Pháp đàn phẩm đệ thập cửu 諸使者呪品第二十 chư sử giả chú phẩm đệ nhị thập 治鬼病呪品第二十一 trì quỷ bệnh chú phẩm đệ nhị thập nhất 種種大發遣呪法品第二十二 chủng chủng Đại phát khiển chú Pháp phẩm đệ nhị thập nhị   阿蜜哩多軍荼利法序品第一   a mật lý đa quân đồ lợi Pháp tự phẩm đệ nhất 爾時金剛菩薩。 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát 。 為利益一切眾生男子女人童男童女等說擁護法品。 vi/vì/vị lợi ích nhất thiết chúng sanh nam tử nữ nhân đồng nam đồng nữ đẳng thuyết ủng hộ Pháp phẩm 。 往昔天與阿脩羅戰。從四天王至帝釋天。 vãng tích Thiên dữ A-tu-la chiến 。tùng Tứ Thiên Vương chí đế thích Thiên 。 所有藥叉羅剎大威力者。總被阿脩羅軍摧伏退散怕怖馳走。 sở hữu dược xoa La-sát đại uy lực giả 。tổng bị A-tu-la quân tồi phục thoái tán phạ bố/phố trì tẩu 。 乃至三十三天皆悉振動。 nãi chí tam thập tam thiên giai tất chấn động 。 帝釋天主及一切天.龍.乾闥婆.緊那羅.摩呼(口*洛)迦等地及虛空住 đế thích Thiên chủ cập nhất thiết Thiên .long .Càn thát bà .khẩn-na-la .ma hô (khẩu *lạc )Ca đẳng địa cập hư không trụ 者。 giả 。 日月星辰.仙人.風神.大自在天.婆藪天.火天.水天.一切虐天.大自在天.那羅延天. nhật nguyệt tinh Thần .Tiên nhân .Phong Thần .đại tự tại thiên .Bà tẩu Thiên .hỏa thiên .Thủy Thiên .nhất thiết ngược Thiên .đại tự tại thiên .Na-la-duyên Thiên . 毘那夜迦天等及諸呪神。 Tì na dạ Ca Thiên đẳng cập chư chú Thần 。 一切呪術毒藥閞伎等。尾哩呵婆跛底所作藥術。 nhất thiết chú thuật độc dược 閞kỹ đẳng 。vĩ lý ha Bà bả để sở tác dược thuật 。 及阿闥婆拏等所說藥術方法。 cập a thát bà nã đẳng sở thuyết dược thuật phương Pháp 。 及竭嚧荼等所說一切法。與阿脩羅戰皆悉退散。 cập kiệt lô đồ đẳng sở thuyết nhất thiết pháp 。dữ A-tu-la chiến giai tất thoái tán 。 阿脩羅軍獲大勝力。彼劫濁惡世時。眾生修福者少。 A-tu-la quân hoạch Đại thắng lực 。bỉ kiếp trược ác thế thời 。chúng sanh tu phước giả thiểu 。 造罪者多。是故諸天減少。阿脩羅熾盛。 tạo tội giả đa 。thị cố chư Thiên giảm thiểu 。A-tu-la sí thịnh 。 及一切呪術毒藥所不能及。當爾之時佛法微薄。 cập nhất thiết chú thuật độc dược sở bất năng cập 。đương nhĩ chi thời Phật Pháp vi bạc 。 爾時世尊。以慈悲眼觀見斯事。 nhĩ thời Thế Tôn 。dĩ từ bi nhãn quán kiến tư sự 。 即告金剛菩薩言。汝今諦聽。一切諸天神呪術。 tức cáo Kim Cương Bồ-tát ngôn 。nhữ kim đế thính 。nhất thiết chư thiên thần chú thuật 。 皆被阿脩羅軍摧伏。汝今以威神力救助諸天。 giai bị A-tu-la quân tồi phục 。nhữ kim dĩ uy thần lực cứu trợ chư Thiên 。 得大利益。一切諸佛之所灌頂。 đắc Đại lợi ích 。nhất thiết chư Phật chi sở quán đảnh 。 當得一切諸大菩薩神通之力至不退地。我今現前與汝受記。 đương đắc nhất thiết chư đại Bồ-tát thần thông chi lực chí bất thoái địa 。ngã kim hiện tiền dữ nhữ thọ kí 。 當得作佛。號名無量諸勝智如來。 đương đắc tác Phật 。hiệu danh vô lượng chư thắng trí Như Lai 。 爾時金剛菩薩。聞佛受記歡喜踊躍。 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát 。văn Phật thọ kí hoan hỉ dũng dược 。 以佛加持即化作嗔怒金剛王。身光嚇弈猶如千日。 dĩ Phật gia trì tức hóa tác sân nộ Kim Cương vương 。thân quang hách dịch do như thiên nhật 。 即入金剛三昧。現可畏形。千臂千眼具足威德。 tức nhập Kim Cương tam muội 。hiện khả úy hình 。thiên tý thiên nhãn cụ túc uy đức 。 以神通力化身滿須彌山頂。及住虛空。 dĩ thần thông lực hóa thân mãn Tu-di sơn đảnh/đính 。cập trụ/trú hư không 。 所謂跋折羅央俱捨.跋折羅跛捨.跋折羅渴伽.跋折羅吒 sở vị bạt chiết la ương câu xả .bạt chiết la bả xả .bạt chiết la khát già .bạt chiết la trá 呵娑.跋折羅旃拏儞羅檀拏.跋折羅頓拏.跋 ha sa .bạt chiết la chiên nã nễ La đàn nã .bạt chiết la đốn nã .bạt 折羅愈馱.跋折羅尸結羅.跋折羅沒特薜 chiết La dũ Đà .bạt chiết la thi kết/kiết La .bạt chiết la một đặc bệ 羅.跋折羅跛尼摩訶跋折羅跋折羅世結羅. La .bạt chiết la bả Ni-ma ha bạt chiết la bạt chiết la thế kết/kiết La . 跋折羅覩摩羅.跋折羅爾多.跋折羅舍羅.跋 bạt chiết la đổ ma la .bạt chiết la nhĩ đa .bạt chiết la xá la .bạt 折羅牟娑羅.跋折羅斫羯羅.跋折羅孽陀.跋 chiết La mưu Ta-la .bạt chiết la chước yết La .bạt chiết la nghiệt đà .bạt 折羅鑠底.跋折羅什嚩羅.跋折羅鉢嚩多.跋 chiết La thước để .bạt chiết la thập phược La .bạt chiết la bát phược đa .bạt 折羅馱努嚩(口*(曰/羅))輸羅.跋折羅摩羅.如是等跋 chiết La Đà nỗ phược (khẩu *(viết /La ))thâu la .bạt chiết la ma la .như thị đẳng bạt 折羅。甚大可畏。一切諸佛之所變化。 chiết La 。thậm đại khả úy 。nhất thiết chư Phật chi sở biến hóa 。 當時諸大見之皆悉怕怖。往詣帝釋所告言。 đương thời chư Đại kiến chi giai tất phạ bố/phố 。vãng nghệ Đế Thích sở cáo ngôn 。 天主此來者是誰。 Thiên Chủ thử lai giả thị thùy 。 為當是阿脩羅軍欲吞吸我等諸天。 vi/vì/vị đương thị A-tu-la quân dục thôn hấp ngã đẳng chư Thiên 。 及乾闥婆.緊那羅.日天.婆藪天.嚕陀羅天等大力天可畏極難瞻仰。 cập Càn thát bà .khẩn-na-la .nhật thiên .Bà tẩu Thiên .lỗ Đà-la Thiên đẳng Đại lực Thiên khả úy cực nạn chiêm ngưỡng 。 以術法力故令我等諸天皆悉迷或。 dĩ thuật pháp lực cố lệnh ngã đẳng chư Thiên giai tất mê hoặc 。 惟願天帝慈悲救護我等。天主往昔與阿脩羅戰。 duy nguyện Thiên đế từ bi cứu hộ ngã đẳng 。Thiên Chủ vãng tích dữ A-tu-la chiến 。 以術法化作嗔怒可畏之形相。令彼怕息。 dĩ thuật pháp hóa tác sân nộ khả úy chi hình tướng 。lệnh bỉ phạ tức 。 安穩我等及一切諸天。如是勸請帝釋已。復讚歎言。 an ổn ngã đẳng cập nhất thiết chư Thiên 。như thị khuyến thỉnh Đế Thích dĩ 。phục tán thán ngôn 。  大德天中尊  慈悲於一切  Đại Đức Thiên trung tôn   từ bi ư nhất thiết  緣此阿脩羅  數數生煩惱  duyên thử A-tu-la   sát sát sanh phiền não  我等盡神力  不能除此魔  ngã đẳng tận thần lực   bất năng trừ thử ma  惟求兩足尊  此怨應退散  duy cầu lượng túc tôn   thử oán ưng thoái tán 爾時諸天贊帝釋已。金剛菩薩即至其前。 nhĩ thời chư Thiên tán Đế Thích dĩ 。Kim Cương Bồ-tát tức chí kỳ tiền 。 見諸天等身皆怖懼。即見真身光焰威德。 kiến chư Thiên đẳng thân giai bố/phố cụ 。tức kiến chân thân quang diệm uy đức 。 住於天帝前稱言。南無佛陀。帝釋聞稱佛聲。 trụ/trú ư Thiên đế tiền xưng ngôn 。Nam mô Phật đà 。Đế Thích văn xưng Phật thanh 。 心中安穩。以佛智警驚覺。 tâm trung an ổn 。dĩ Phật trí cảnh Kinh giác 。 即恭敬頂禮如法供養。金剛菩薩以偈贊曰。 tức cung kính đảnh lễ như pháp cúng dường 。Kim Cương Bồ-tát dĩ kệ tán viết 。  稽首薄伽畔  嗔怒金剛王  khể thủ Bạc-già bạn   sân nộ Kim Cương vương  心懷大慈悲  久修菩薩行  tâm hoài đại từ bi   cửu tu Bồ Tát hạnh  身如月盛滿  令我等清凉  thân như nguyệt thịnh mãn   lệnh ngã đẳng thanh lương  為破阿修羅  護助諸天眾  vi/vì/vị phá A-tu-la   hộ trợ chư Thiên Chúng  定是佛方便  故化作此身  định thị Phật phương tiện   cố hóa tác thử thân  又能除惡趣  及救苦眾生  hựu năng trừ ác thú   cập cứu khổ chúng sanh  降伏大藥叉  羅剎惡龍等  hàng phục Đại dược xoa   La-sát ác long đẳng  及諸魔眷屬  悉能摧伏之  cập chư ma quyến thuộc   tất năng tồi phục chi  若有諸眾生  能見法身者  nhược hữu chư chúng sanh   năng kiến Pháp thân giả  滅除四重罪  我今頭頂禮  diệt trừ tứ trọng tội   ngã kim đầu đính lễ 爾時天帝贊歎金剛菩薩了。住一面立。 nhĩ thời Thiên đế tán thán Kim Cương Bồ-tát liễu 。trụ/trú nhất diện lập 。 爾時金剛菩薩。為欲破阿脩羅軍。 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát 。vi/vì/vị dục phá A-tu-la quân 。 故即變可畏嗔怒之形。 cố tức biến khả úy sân nộ chi hình 。 於須彌山頂上四面變化金剛火焰來欲燒。阿脩羅軍遙見皆悉怕怖。心生煩惱。 ư Tu-di sơn đảnh/đính thượng tứ diện biến hóa Kim cương hỏa diệm lai dục thiêu 。A-tu-la quân dao kiến giai tất phạ bố/phố 。tâm sanh phiền não 。 即散馳走。以金剛威力所不能去。亦不敢迴。 tức tán trì tẩu 。dĩ Kim cương uy lực sở bất năng khứ 。diệc bất cảm hồi 。 面看金剛菩薩。所看之處。 diện khán Kim Cương Bồ-tát 。sở khán chi xứ/xử 。 悉見金剛吞一切阿脩羅。以手捉一切阿脩羅頭。 tất kiến Kim cương thôn nhất thiết A-tu-la 。dĩ thủ tróc nhất thiết A-tu-la đầu 。 以金剛牙上掛無數阿脩羅。目如千電。口如血海。 dĩ Kim cương nha thượng quải vô số A-tu-la 。mục như thiên điện 。khẩu như huyết hải 。 百千萬億阿脩羅軍悉不能滿四邊血猶如大星。 bách thiên vạn ức A-tu-la quân tất bất năng mãn tứ biên huyết do như Đại tinh 。 便變為鬼子母可畏形相。還走赴阿脩羅軍。 tiện biến vi/vì/vị Quỷ tử mẫu khả úy hình tướng 。hoàn tẩu phó A-tu-la quân 。 血流遍地如江海。大風吹之激成波浪。 huyết lưu biến địa như giang hải 。Đại phong xuy chi kích thành ba lãng 。 於中化四姊妹神。甚大可畏。 ư trung hóa tứ tỷ muội Thần 。thậm đại khả úy 。 及菩薩地婆訶嚕陀羅亦名牟嚧。悉於大海中住遊遍大地。 cập  Bồ Tát địa Bà ha lỗ Đà-la diệc danh mưu lô 。tất ư Đại hải trung trụ/trú du biến Đại địa 。 復有從窟中生出無數熱鬼。大可畏形。又生矩摩羅。 phục hưũ tùng quật trung sanh xuất vô số nhiệt quỷ 。Đại khả úy hình 。hựu sanh củ ma la 。 即領軍眾打阿脩羅去。從此已後。 tức lĩnh quân chúng đả A-tu-la khứ 。tòng thử dĩ hậu 。 向窟中生塞幹陀.阿跛塞摩羅縕摩陀。 hướng quật trung sanh tắc cán đà .a bả tắc ma la ôn ma đà 。 能見種種可畏形相。 năng kiến chủng chủng khả úy hình tướng 。 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日夜遊行嗅穢之處吸小兒精氣飲血喫肉。 năng hàng A-tu-la nữ thủ nhân thai quỷ sát tiểu nhi quỷ nhật dạ du hạnh/hành/hàng khứu uế chi xứ/xử hấp tiểu nhi tinh khí ẩm huyết khiết nhục 。 如是之輩悉能摧伏。亦護帝釋破阿脩羅。 như thị chi bối tất năng tồi phục 。diệc hộ Đế Thích phá A-tu-la 。 當爾之時阿脩羅軍破為微塵。悉無迴者。 đương nhĩ chi thời A-tu-la quân phá vi/vì/vị vi trần 。tất vô hồi giả 。 諸天女乾闥婆女皆大歡喜。 chư Thiên nữ Càn thát bà nữ giai đại hoan hỉ 。 種種音樂擊天鼓散天花而贊歎之。阿脩羅軍摧碎。諸天獲勝已。 chủng chủng âm lạc/nhạc kích Thiên cổ tán thiên hoa nhi tán thán chi 。A-tu-la quân tồi toái 。chư Thiên hoạch thắng dĩ 。 皆猶嗔怒王威德力如是。 giai do sân nộ Vương uy đức lực như thị 。 爾時天帝合掌。禮金剛菩薩足。於前住立。 nhĩ thời Thiên đế hợp chưởng 。lễ Kim Cương Bồ-tát túc 。ư tiền trụ lập 。 及諸天子散蔓陀羅花.曼殊沙花.旃檀香末。 cập chư Thiên Tử tán mạn Đà-la hoa .mạn thù sa hoa .chiên đàn hương mạt 。 於虛空中及散無量俱胝天衣纓珞金銀七 ư hư không trung cập tán vô lượng câu-chi thiên y anh lạc kim ngân thất 寶。散於天上化成寶蓋。供養嗔怒王已。 bảo 。tán ư Thiên thượng hóa thành bảo cái 。cúng dường sân nộ Vương dĩ 。 於虛空中宮殿樓閣以用奉上金剛菩薩供養已 ư hư không trung cung điện lâu các dĩ dụng phụng thượng Kim Cương Bồ-tát cúng dường dĩ 禮。爾時金剛菩薩。歡喜踊躍。與帝釋灌頂。 lễ 。nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát 。hoan hỉ dũng dược 。dữ Đế Thích quán đảnh 。 即從天下來詣世尊所。頂禮佛足遶佛三匝。 tức tùng thiên hạ lai nghệ Thế Tôn sở 。đảnh lễ Phật túc nhiễu Phật tam tạp/táp 。 即告之言。善哉善哉。佛子威德智惠無量無邊。 tức cáo chi ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Phật tử uy đức trí huệ vô lượng vô biên 。 作佛事畢。於佛教中大利益故。 tác Phật sự tất 。ư Phật giáo trung Đại lợi ích cố 。 汝之法身久已智增長。 nhữ chi Pháp thân cữu dĩ trí tăng trưởng 。 汝今所有呪法大成就法三昧耶法。降伏一切鬼神法。汝今當說。 nhữ kim sở hữu chú Pháp Đại thành tựu pháp tam muội da Pháp 。hàng phục nhất thiết quỷ thần Pháp 。nhữ kim đương thuyết 。 爾時金剛菩薩歡喜踊躍。 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát hoan hỉ dũng dược 。 即於佛前說成就世間一切呪法。而說曰。 tức ư Phật tiền thuyết thành tựu thế gian nhất thiết chú Pháp 。nhi thuyết viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết la 波拏(上音)曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 ba nã (thượng âm )duệ Ma-ha dược xoa tê na bả đa duệ na mô bạt chiết 囉俱嚕馱也儞(入)底也(二合)鉢囉什嚩哩多捻 La Câu Lỗ Đà dã nễ (nhập )để dã (nhị hợp )bát La thập phược lý đa niệp (引)多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 (dẫn )đa bạt chiết La Ca La dã ốc kiệt La đặng sắt trá La đắc yết cật 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 Bà da tệ La Bà dã a tư mưu sa lá một đặc nga La thước khất để 輸邏波囉輸(去)跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 du lá ba La du (khứ )bả xả ha tắc sỉ dã phược La Ca na Ca bạt 折羅 吠琉璃耶楞乞(口*栗)多設哩邏也 薩婆娜 chiết La  phệ lưu ly da lăng khất (khẩu *lật )đa thiết lý lá dã  tát bà na 伽藥迦叉邏剎娑 阿素囉畢(口*栗)多 毘舍遮尾 già dược Ca xoa lá sát sa  a tố La tất (khẩu *lật )đa  tỳ xá già vĩ 近娜尾那夜迦而尾旦多迦邏也多涅他 唵 阿 cận na vĩ na dạ Ca nhi vĩ đán đa Ca lá dã đa niết tha  úm  a 蜜哩多軍荼利 虎魯虎魯 主魯主魯 姥魯姥魯 mật lý đa quân đồ lợi  hổ lỗ hổ lỗ  chủ lỗ chủ lỗ  mỗ lỗ mỗ lỗ  訶那訶那 陀訶陀訶 鉢遮鉢遮 摩他摩他 度  ha na ha na  đà ha đà ha  bát già bát già  ma tha ma tha  độ 那度那 劍波劍波 瞻婆瞻婆 悉擔婆也悉擔 na độ na  Kiếm ba Kiếm ba  Chiêm Bà Chiêm Bà  tất đam/đảm Bà dã tất đam/đảm 婆也 牟訶也牟訶也 阿度那微度那 摩摩(自稱名) Bà dã  mưu ha dã mưu ha dã  a độ na vi độ na  ma ma (tự xưng danh ) 薩婆設敦(口*崙)(二合)尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 tát bà thiết đôn (khẩu *lôn )(nhị hợp )vĩ cận na vĩ na dạ can khư khư khư hứ 佉呬阿羯哩沙阿羯哩沙底瑟姹盤馱盤馱 khư hứ a yết lý sa a yết lý sa để sắt xá bàn Đà bàn Đà 擬哩釁拏擬哩釁拏阿那也阿那也怛喏怛喏 nghĩ lý hấn nã nghĩ lý hấn nã A na dã A na dã đát nhạ đát nhạ 孽喏孽喏尾塞普吒尾塞普吒婆伽畔阿蜜哩 nghiệt nhạ nghiệt nhạ vĩ tắc phổ trá vĩ tắc phổ trá bà già bạn a mật lý 多軍荼利母嘞馱喃多拏(上音)跋折利拏唬吽 đa quân đồ lợi mẫu 嘞Đà nam đa nã (thượng âm )bạt chiết lợi nã 唬hồng 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬hồng phán phán phán phán phán phán phán trá 俱嚧馱近拏曳俱嚕俱嚕蘇嚕蘇嚕都嚕都嚕 câu lô Đà cận nã duệ Câu Lỗ Câu Lỗ tô lỗ tô lỗ đô lỗ đô lỗ 訶訶訶呬呬呬呼呼呼悉佃都咩(銘音)曼怛囉 ha ha ha hứ hứ hứ hô hô hô tất điền đô 咩(minh âm )mạn đát La 跛娜莎嚩訶 bả na bà phược ha 此是根本大呪。請軍荼利時用。 thử thị căn bản Đại chú 。thỉnh quân đồ lợi thời dụng 。 亦能成一切法。 diệc năng thành nhất thiết pháp 。 軍荼利呪水呪 quân đồ lợi chú thủy chú 那謨跋折囉俱嚕馱也摩訶俱嚕(二合)馱囉惹 na mô bạt chiết La Câu Lỗ Đà dã Ma-ha Câu Lỗ (nhị hợp )Đà La-nhạ 也阿弭多嚩邏跛囉羯囉摩也唬吽虎吽虎吽 dã a nhị đa phược lá bả La yết La ma dã 唬hồng hổ hồng hổ hồng 泮泮泮莎嚩訶 phán phán phán bà phược ha 此呪呪水七遍用洗面。辟一切毘那夜迦。 thử chú chú thủy thất biến dụng tẩy diện 。tích nhất thiết Tì na dạ Ca 。 軍荼利心呪 quân đồ lợi tâm chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折囉俱嚕(二合) na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết La Câu Lỗ (nhị hợp ) 馱也唵阿蜜哩底唬吽泮莎嚩訶 Đà dã úm a mật lý để 唬hồng phán bà phược ha 此呪常受持。所作一切事皆得成就。 thử chú thường thọ trì 。sở tác nhất thiết sự giai đắc thành tựu 。 軍荼利結界呪 quân đồ lợi kết giới chú 那莫娑漫多跋折囉喃佶囉佉囉哆吒哆吒 na mạc sa mạn đa bạt chiết La nam cát La khư La sỉ trá sỉ trá 末吒末吒盤陀盤陀薩嚩努瑟吒藥叉羅剎娑 mạt trá mạt trá bàn đà bàn đà tát phược nỗ sắt trá dược xoa La-sát sa 南囉剎死南娑漫怛(引)地愈(二合)善那捨擔斯 Nam La sát tử Nam sa mạn đát (dẫn )địa dũ (nhị hợp )thiện na xả đam/đảm tư 摩畔淡俱嚧娑漫多跋折利拏句魯句魯阿摩 ma bạn đạm câu lô sa mạn đa bạt chiết lợi nã cú lỗ cú lỗ A ma 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 lê vĩ ma lê Câu Lỗ na ma duệ ô na dã ô na dã phược La phược 囉羯羅羯羅死摩盤馱弭入嚩(二合)羅入嚩羅 La yết La yết La tử ma bàn Đà nhị nhập phược (nhị hợp )La nhập phược la 阿蜜哩多軍荼利唬吽泮莎嚩訶 a mật lý đa quân đồ lợi 唬hồng phán bà phược ha 此呪呪水或呪灰或呪白芥子呪滿七遍結 thử chú chú thủy hoặc chú hôi hoặc chú bạch giới tử chú mãn thất biến kết/kiết 界。 giới 。 辟一切毘那夜迦藥叉羅剎顛狂鬼比舍遮。及作一切障礙者不能惱亂。 tích nhất thiết Tì na dạ Ca dược xoa La-sát điên cuồng quỷ bỉ xá già 。cập tác nhất thiết chướng ngại giả bất năng não loạn 。 軍荼利護身呪 quân đồ lợi hộ thân chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折囉俱嚕馱也 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết La Câu Lỗ Đà dã 唵阿蜜哩哆軍荼利(口*洛)叉(口*洛]叉摩摩娑嚩薩 úm a mật lý sỉ quân đồ lợi (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma ma sa phược tát 埵難者唬吽(口*半)莎嚩訶 đoả nạn/nan giả 唬hồng (khẩu *bán )bà phược ha 此呪誦七遍護身結界。即得成就。 thử chú tụng thất biến hộ thân kết giới 。tức đắc thành tựu 。 軍荼利三昧耶呪 quân đồ lợi tam muội da chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅弊羅婆也 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết la tệ La bà dã 唵阿蜜哩多軍荼利佉佉佉佉佉佉佉虎吽虎 úm a mật lý đa quân đồ lợi khư khư khư khư khư khư khư hổ hồng hổ 吽虎吽虎吽虎吽虎吽泮泮泮泮泮泮泮莎嚩 hồng hổ hồng hổ hồng hổ hồng hổ hồng phán phán phán phán phán phán phán bà phược 此呪入壇呪。名三昧成一切事。 thử chú nhập đàn chú 。danh tam muội thành nhất thiết sự 。 軍荼利供養呪 quân đồ lợi cúng dường chú 那謨囉怛那怛囉夜也唵阿蜜哩底阿蜜哩多 na mô La đát na đát La dạ dã úm a mật lý để a mật lý đa 始佶始佶尾末邏尾末邏尾邏而曳(二合)尾囉 thủy cát thủy cát vĩ mạt lá vĩ mạt lá vĩ lá nhi duệ (nhị hợp )vĩ La 爾儞唬吽泮莎嚩訶 nhĩ nễ 唬hồng phán bà phược ha 此呪所有供養物皆呪七遍。 thử chú sở hữu cúng dường vật giai chú thất biến 。 一切鬼神不能為障難。 nhất thiết quỷ thần bất năng vi/vì/vị chướng nạn/nan 。 軍荼利阿伽供養呪 quân đồ lợi A già cúng dường chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅俱嚕馱也 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết la Câu Lỗ Đà dã 唵阿蜜哩多軍荼利訶娑訶娑阿勒遮唬阿 úm a mật lý đa quân đồ lợi ha sa ha sa a lặc già 唬a 勒遮虎吽泮莎嚩訶 lặc già hổ hồng phán bà phược ha 此呪法。取一銅椀滿盛淨水。 thử chú Pháp 。thủ nhất đồng oản mãn thịnh tịnh thủy 。 取蓇蔞草雜花散於水中。誦呪七遍供養。 thủ cốt lâu thảo tạp hoa tán ư thủy trung 。tụng chú thất biến cúng dường 。 一切所作皆得成就。 nhất thiết sở tác giai đắc thành tựu 。 軍荼利燒香呪 quân đồ lợi thiêu hương chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅俱嚕馱也 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết la Câu Lỗ Đà dã 唵阿蜜哩底爾期入囉爾期囉娑嚩摩努腎壞 úm a mật lý để nhĩ kỳ nhập La nhĩ kỳ La sa phược ma nỗ thận hoại 言唬吽泮莎嚩訶 ngôn 唬hồng phán bà phược ha 此呪呪香燒香及塗香七遍。然後供養。 thử chú chú hương thiêu hương cập đồ hương thất biến 。nhiên hậu cúng dường 。 軍荼利供養飲食呪 quân đồ lợi cúng dường ẩm thực chú 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折囉跛 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết La bả 拏曳唵阿蜜哩底訶訶囉嚩哩嚩哩儞莎嚩 nã duệ úm a mật lý để ha ha La phược lý phược lý nễ bà phược 此呪呪一切食七遍供養。所作圓滿。 thử chú chú nhất thiết thực/tự thất biến cúng dường 。sở tác viên mãn 。 軍荼利下語呪 quân đồ lợi hạ ngữ chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨摩訶俱嚕馱囉喏 na mô La đát na đát La dạ dã na mô Ma-ha Câu Lỗ Đà La nhạ 也唵阿蜜哩多軍荼利喏跛喏跛喏賴跛喏賴 dã úm a mật lý đa quân đồ lợi nhạ bả nhạ bả nhạ lại bả nhạ lại 此呪法若教人下語者呪水或白芥子七遍。 thử chú Pháp nhược/nhã giáo nhân hạ ngữ giả chú thủy hoặc bạch giới tử thất biến 。 當面散之燒香即下語。 đương diện tán chi thiêu hương tức hạ ngữ 。 軍荼利能縛呪 quân đồ lợi năng phược chú 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏毘伽也俱 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc thất chiên nã Tì già dã câu 嚕馱囉喏也唵阿蜜哩底悶遮悶遮唬吽泮莎 lỗ Đà La nhạ dã úm a mật lý để muộn già muộn già 唬hồng phán bà 嚩訶 phược ha 此呪呪花一遍或水一遍。 thử chú chú hoa nhất biến hoặc thủy nhất biến 。 當面上散之手即答之。或作(合*牛)聲即解。 đương diện thượng tán chi thủ tức đáp chi 。hoặc tác (hợp *hồng )thanh tức giải 。 軍荼利發遣呪 quân đồ lợi phát khiển chú 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折囉跛 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết La bả 拏(上)曳摩訶藥叉栖那跛多曳阿蜜多孽底伽 nã (thượng )duệ Ma-ha dược xoa tê na bả đa duệ a mật đa nghiệt để già 摩娜也微伽嚩底阿蜜哩底孽車孽車尾地耶 ma na dã vi già phược để a mật lý để nghiệt xa nghiệt xa vĩ địa da (二合)馱羅囉喏拘摩利鷄也他速欠莎嚩婆嚩 (nhị hợp )Đà La La nhạ câu ma lợi kê dã tha tốc khiếm bà phược Bà phược 喃莎嚩訶 nam bà phược ha 此呪燒香誦七遍鬼神即發遣。 thử chú thiêu hương tụng thất biến quỷ thần tức phát khiển 。 軍荼利著甲法呪 quân đồ lợi trước/trứ giáp Pháp chú 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅俱嚕馱也 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết la Câu Lỗ Đà dã 唵阿蜜哩多(口*洛)叉(口*洛]叉摩摩薩囉婆曳瓢吠儞 úm a mật lý đa (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma ma tát La Bà duệ biều phệ nễ 也(二合)迦嚩制唬吽泮莎嚩訶 dã (nhị hợp )Ca phược chế 唬hồng phán bà phược ha 此呪誦七遍即成著甲。 thử chú tụng thất biến tức thành trước/trứ giáp 。 軍荼利結頂髻呪 quân đồ lợi kết/kiết đảnh/đính kế chú 唵阿蜜哩多軍荼利(口*洛)叉(口*洛]叉摩摩唬吽泮莎 úm a mật lý đa quân đồ lợi (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma ma 唬hồng phán bà 嚩訶 phược ha 此呪誦七遍。 thử chú tụng thất biến 。 結頂上髮作一結若護同伴呪茅草與戴一切擁護法亦用此呪。 kết/kiết đảnh/đính thượng phát tác nhất kết/kiết nhược/nhã hộ đồng bạn chú mao thảo dữ đái nhất thiết ủng hộ Pháp diệc dụng thử chú 。 然後誦根本呪請軍荼利令呪法速成更誦燒香呪及阿 nhiên hậu tụng căn bản chú thỉnh quân đồ lợi lệnh chú Pháp tốc thành cánh tụng thiêu hương chú cập a 伽呪供養呪次第皆誦七遍供養。 già chú cúng dường chú thứ đệ giai tụng thất biến cúng dường 。 得滅一切罪得無量福。一切所作皆得圓滿。除一切惡。 đắc diệt nhất thiết tội đắc vô lượng phước 。nhất thiết sở tác giai đắc viên mãn 。trừ nhất thiết ác 。 得入三昧耶壇。 đắc nhập tam muội da đàn 。 立驗軍荼利縛呪 lập nghiệm quân đồ lợi phược chú 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅跛 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết la bả 拏(上)曳摩訶嚩囉跛囉跛囉羯囉摩也嚩囉迦 nã (thượng )duệ Ma-ha phược La bả La bả La yết La ma dã phược La Ca 娜迦囉怛那步灑拏(上)帽哩軍荼利邏馱囉也 na Ca La đát na bộ sái nã (thượng )mạo lý quân đồ lợi lá Đà La dã 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕(二合)馱囉惹也 Ma-ha tệ La phược lỗ bả đà lý nê Câu Lỗ (nhị hợp )Đà La-nhạ dã  娑漫多 跋折囉 什嚩羅尾悉普陵誐吒荷娑三  sa mạn đa  bạt chiết La  thập phược La vĩ tất phổ lăng nga trá hà sa tam 勃囉牟哆囉娑娜迦邏也 跢姪他 唵 阿蜜哩多 bột La mưu sỉ La sa na Ca lá dã  跢điệt tha  úm  a mật lý đa 軍荼利 都嚕都嚕 俞嚕俞嚕 懼嚕懼嚕 沒嚕沒 quân đồ lợi  đô lỗ đô lỗ  du lỗ du lỗ  cụ lỗ cụ lỗ  một lỗ một 嚕 唬嚕唬嚕 牟唬牟唬 邏懼邏懼 怛囉吒怛囉 lỗ  唬lỗ 唬lỗ  mưu 唬mưu 唬 lá cụ lá cụ  đát La trá đát La 吒 末吒末吒 迦(口*荼)迦(口*荼] 馱迦馱迦 度那度那 微 trá  mạt trá mạt trá  Ca (khẩu *đồ )Ca (khẩu *đồ  Đà Ca Đà Ca  độ na độ na  vi 度那 阿娜也阿娜也 鉢多鉢多 跛多也跛多 độ na  a na dã a na dã  bát đa bát đa  bả đa dã bả đa 也 翳呬 阿尾捨阿尾捨 跛囉尾捨跛囉尾捨 翳 dã  ế hứ  A-vĩ-xả A-vĩ-xả  bả La vĩ xả bả La vĩ xả  ế 曇摩努沙捨哩嚂 擬哩呬哆麼擬哩呬擔嚩(上) đàm ma nỗ sa xả lý 嚂 nghĩ lý hứ sỉ ma nghĩ lý hứ đam/đảm phược (thượng ) 娜瑟吒麼娜瑟吒(知醎反)嚩(上)鉗波跛也鉗波跛 na sắt trá ma na sắt trá (tri 醎phản )phược (thượng )kiềm ba bả dã kiềm ba bả 也儞(入)底耶(二合)跛也喏臘跛跛也跛多也鄔 dã nễ (nhập )để da (nhị hợp )bả dã nhạ lạp bả bả dã bả đa dã ổ 他跛也荷娑荷娑跛也嚧娜儞鷄嚧馱跛也烏 tha bả dã hà sa hà sa bả dã lô na nễ kê lô Đà bả dã ô 俱嚕捨烏俱嚕捨尾俱嚕捨尾俱嚕捨阿俱嚕 Câu Lỗ xả ô Câu Lỗ xả vĩ Câu Lỗ xả vĩ Câu Lỗ xả a Câu Lỗ 捨阿俱嚕捨阿俱嚕捨跛也呵那馱訶鉢遮多 xả a Câu Lỗ xả a Câu Lỗ xả bả dã ha na Đà ha bát già đa 吒也尾灑也門遮門遮跛也婆誐畔阿蜜哩多 trá dã vĩ sái dã môn già môn già bả dã Bà nga bạn a mật lý đa 軍荼利佉佉莎嚩呵 quân đồ lợi khư khư bà phược ha 此呪誦速疾得驗。先須供養。 thử chú tụng tốc tật đắc nghiệm 。tiên tu cúng dường 。 每時誦呪一百八遍。然後取黑月八日或十四日。 mỗi thời tụng chú nhất bách bát biến 。nhiên hậu thủ hắc nguyệt bát nhật hoặc thập tứ nhật 。 別本二十三日二十四日九日月盡日。一日一夜不食。 biệt bản nhị thập tam nhật nhị thập tứ nhật cửu nhật nguyệt tận nhật 。nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。 清淨澡浴著新淨衣。取種種香花飲食果子。 thanh tịnh táo dục trước/trứ tân tịnh y 。thủ chủng chủng hương hoa ẩm thực quả tử 。 隨時力所辦像前供養。 tùy thời lực sở biện/bạn tượng tiền cúng dường 。 合掌頂禮金剛手菩薩。若欲得縛丈夫婦人童男童女誦呪七遍。 hợp chưởng đảnh lễ Kim Cương Thủ Bồ-tát 。nhược/nhã dục đắc phược trượng phu phụ nhân đồng nam đồng nữ tụng chú thất biến 。 燒安悉香。無問有病無病。悉皆被縛。 thiêu an tất hương 。vô vấn hữu bệnh vô bệnh 。tất giai bị phược 。 若轉鉢合竹轉露柱瓮杵。或轉劫波羅。 nhược/nhã chuyển bát hợp trúc chuyển lộ trụ 瓮xử 。hoặc chuyển Kiếp-ba-la 。 或於鏡中看事大母指上看事一切所作。皆燒安悉香。 hoặc ư kính trung khán sự Đại mẫu chỉ thượng khán sự nhất thiết sở tác 。giai thiêu an tất hương 。 誦呪一遍七遍。皆得隨意。 tụng chú nhất biến thất biến 。giai đắc tùy ý 。 若欲治鬼魅野道病。及護自身并護他人。 nhược/nhã dục trì quỷ mị dã đạo bệnh 。cập hộ tự thân tinh hộ tha nhân 。 降伏諸龍乞雨止雨除災難。及安穩富饒。降賊儐怨家。 hàng phục chư long khất vũ chỉ vũ trừ tai nạn/nan 。cập an ổn phú nhiêu 。hàng tặc tấn oan gia 。 降一切毒惡電惡風。及食苗稼黃虫等。 hàng nhất thiết độc ác điện ác phong 。cập thực/tự 苗giá hoàng trùng đẳng 。 亦能調伏一切惡人惡神等。 diệc năng điều phục nhất thiết ác nhân ác Thần đẳng 。 亦能取一切伏藏入阿修羅窟。亦能令他和合。 diệc năng thủ nhất thiết phục tạng nhập A-tu-la quật 。diệc năng lệnh tha hòa hợp 。 亦能令他相憎驅逐及離去。亦能遣一切無有威德。 diệc năng lệnh tha tướng tăng khu trục cập ly khứ 。diệc năng khiển nhất thiết vô hữu uy đức 。 亦能令一切人福德圓滿。一切所作法。皆燒安悉香。 diệc năng lệnh nhất thiết nhân phước đức viên mãn 。nhất thiết sở tác pháp 。giai thiêu an tất hương 。 此呪能作百千種最上法。 thử chú năng tác bách thiên chủng tối thượng Pháp 。 所有見佛及金剛手菩薩諸菩薩聲聞緣覺辟支佛。能滅一切罪。 sở hữu kiến Phật cập Kim Cương Thủ Bồ-tát chư Bồ-tát Thanh văn Duyên giác Bích Chi Phật 。năng diệt nhất thiết tội 。 得大富貴。於一切眾生中得大尊重。亦得大聞持。 đắc Đại phú quý 。ư nhất thiết chúng sanh trung đắc Đại tôn trọng 。diệc đắc Đại văn trì 。 亦能除一切怖畏。亦能除飢饉。 diệc năng trừ nhất thiết bố úy 。diệc năng trừ cơ cận 。 能利益一切眾生。長壽無病。滿足辯才多僕從。倉庫盈溢。 năng lợi ích nhất thiết chúng sanh 。trường thọ vô bệnh 。mãn túc biện tài đa bộc tùng 。thương khố doanh dật 。 興易多利。承事國王皆得歡喜。若入軍陣。 hưng dịch đa lợi 。thừa sự Quốc Vương giai đắc hoan hỉ 。nhược/nhã nhập quân trận 。 若有鬪諍博戲皆悉獲勝。 nhược hữu đấu tranh bác hí giai tất hoạch thắng 。 無量百千法皆得成就。 vô lượng bách thiên Pháp giai đắc thành tựu 。   軍荼利擇地法品第二   quân đồ lợi trạch địa Pháp phẩm đệ nhị 復次說成就壇法地者。先須能揀擇其地。 phục thứ thuyết thành tựu đàn Pháp địa giả 。tiên tu năng giản trạch kỳ địa 。 須近清淨河邊。或二河相合處。於沙坦上。 tu cận thanh tịnh hà biên 。hoặc nhị hà tướng hợp xứ/xử 。ư sa thản thượng 。 或近池邊。或山林阿練若處空閑林中。 hoặc cận trì biên 。hoặc sơn lâm a-luyện-nhã xứ/xử không nhàn lâm trung 。 或空閑天祀中。或屍陀林中。或寺中。或舍利塔前。 hoặc không nhàn Thiên tự trung 。hoặc thi đà lâm trung 。hoặc tự trung 。hoặc Xá-lợi tháp tiền 。 或於饒眾花處。取有好鳥作聲令人樂聞者。 hoặc ư nhiêu chúng hoa xứ/xử 。thủ hữu hảo điểu tác thanh lệnh nhân lạc/nhạc văn giả 。 其處亦中。及有鹿群住處亦得。 kỳ xứ/xử diệc trung 。cập hữu lộc quần trụ xứ diệc đắc 。 其林中若有鷹鷂者。 kỳ lâm trung nhược hữu ưng diêu giả 。 老烏鵄梟((漢-夫+土)*鳥)獲野鵲角鵄野狐如是等諸禽獸住處即不中用。所近河邊。 lão ô 鵄kiêu ((hán -phu +độ )*điểu )hoạch dã thước giác 鵄dã hồ như thị đẳng chư cầm thú trụ xứ tức bất trung dụng 。sở cận hà biên 。 其河須有清水滿流池中。須有清水溢岸。 kỳ hà tu hữu thanh thủy mãn lưu trì trung 。tu hữu thanh thủy dật ngạn 。 或海漘邊諸佛所贊歎處亦得。先有聖跡處亦得。 hoặc hải Thần biên chư Phật sở tán thán xứ/xử diệc đắc 。tiên hữu Thánh tích xứ/xử diệc đắc 。 若得此地。其法速成。 nhược/nhã đắc thử địa 。kỳ Pháp tốc thành 。 然後橛地去其瓦礫塼骨石毛髮炭。若見其中有臭泥糞屎坑埳古墓。 nhiên hậu quyết địa khứ kỳ ngõa lịch chuyên cốt thạch mao phát thán 。nhược/nhã kiến kỳ trung hữu xú nê phẩn thỉ khanh 埳cổ mộ 。 若見此等亦不中用。若無此等。 nhược/nhã kiến thử đẳng diệc bất trung dụng 。nhược/nhã vô thử đẳng 。 取好黃土竪築使平。若撩理地時有惡相來見亦不中用。 thủ hảo hoàng độ thọ trúc sử bình 。nhược/nhã liêu lý địa thời hữu ác tướng lai kiến diệc bất trung dụng 。 有好相來取。二相不來亦取。 hữu hảo tướng lai thủ 。nhị tướng Bất-lai diệc thủ 。 四方有好鳥赤由如火色者看在樹上坐。 tứ phương hữu hảo điểu xích do như hỏa sắc giả khán tại thụ/thọ Thượng tọa 。 若是好美花菓樹上坐生枝即吉令法成就。 nhược/nhã thị hảo mỹ hoa quả thụ/thọ Thượng tọa sanh chi tức cát lệnh pháp thành tựu 。 仍作聲吉坐干枯諸惡樹上住者。及其樹處孔不中其處不中。 nhưng tác thanh cát tọa can khô chư ác thụ/thọ thượng trụ giả 。cập kỳ thụ xứ/xử khổng bất trung kỳ xứ/xử bất trung 。 其鳥來若作怖畏若作惡聲亦不中用。 kỳ điểu lai nhược/nhã tác bố úy nhược/nhã tác ác thanh diệc bất trung dụng 。 若作降怨法。得如上惡處作其法速成。若作吉祥法。 nhược/nhã tác hàng oán Pháp 。đắc như thượng ác xứ/xử tác kỳ Pháp tốc thành 。nhược/nhã tác cát tường Pháp 。 得如上好處即得成就。復次更說。 đắc như thượng hảo xứ/xử tức đắc thành tựu 。phục thứ cánh thuyết 。 若野干(薰*鳥)獲棘針沙塠惡處。作一切降怨法總得。 nhược/nhã dã can (huân *điểu )hoạch cức châm sa 塠ác xứ/xử 。tác nhất thiết hàng oán Pháp tổng đắc 。 若有大虫師子白象作吉祥法則好。若風太急。 nhược hữu Đại trùng sư tử bạch tượng tác cát tường Pháp tức hảo 。nhược/nhã phong thái cấp 。 若作惡聲令人怖畏。煙霧雹子惡風雨黑塵。 nhược/nhã tác ác thanh lệnh nhân bố úy 。yên vụ bạc tử ác phong vũ hắc trần 。 如此處即作惡法時用。若有東南風西北風。 như thử xứ tức tác ác Pháp thời dụng 。nhược hữu Đông Nam phong Tây Bắc phong 。 作吉祥法不得吉。如是作者不吉。 tác cát tường Pháp bất đắc cát 。như thị tác giả bất cát 。 呪者應善思惟作之。 chú giả ưng thiện tư duy tác chi 。   軍荼利成就壇品第三   quân đồ lợi thành tựu đàn phẩm đệ tam 復次設成就壇法者。先須澡浴著新淨衣。 phục thứ thiết thành tựu đàn Pháp giả 。tiên tu táo dục trước/trứ tân tịnh y 。 莫惡口妄語。 mạc ác khẩu vọng ngữ 。 於一切眾生起利益慈悲心無怖畏心。身不戰懼足智惠方便不染著惡法者。 ư nhất thiết chúng sanh khởi lợi ích từ bi tâm vô bố úy tâm 。thân bất chiến cụ túc trí huệ phương tiện bất nhiễm trước ác pháp giả 。 有道心者。受三歸者。常著淨鮮潔白衣裳。 hữu đạo tâm giả 。thọ/thụ tam quy giả 。thường trước/trứ tịnh tiên khiết bạch y thường 。 供養三寶。常誦吉祥呪及結界呪。 cúng dường Tam Bảo 。thường tụng cát tường chú cập kết giới chú 。 作承事供養法。常誦軍荼利心呪一千八遍。 tác thừa sự cúng dường Pháp 。thường tụng quân đồ lợi tâm chú nhất thiên bát biến 。 於金剛前常坐茅草。喫三種白食粳米乳酪。 ư Kim cương tiền thường tọa mao thảo 。khiết tam chủng bạch thực/tự canh mễ nhũ lạc 。 於前作法誦根本呪請喚。面向東坐。燒沈水香安悉香。 ư tiền tác pháp tụng căn bản chú thỉnh hoán 。diện hướng Đông tọa 。thiêu trầm thủy hương an tất hương 。 作阿伽法香水安安置像前。燒一百盞燈。 tác A già Pháp hương thủy an an trí tượng tiền 。thiêu nhất bách trản đăng 。 供養飲食等。隨力所辦。一日一夜誦呪莫闕。 cúng dường ẩm thực đẳng 。tùy lực sở biện/bạn 。nhất nhật nhất dạ tụng chú mạc khuyết 。 瞻仰軍荼利。乃至南方有雷聲及大可畏聲。 chiêm ngưỡng quân đồ lợi 。nãi chí Nam phương hữu lôi thanh cập Đại khả úy thanh 。 呪者勿生怖畏心。亦不須向南看。 chú giả vật sanh bố úy tâm 。diệc bất tu hướng Nam khán 。 但聞自起頂禮金剛菩薩。手執香爐。禮拜四方諸佛淨土。 đãn văn tự khởi đảnh lễ Kim Cương Bồ-tát 。thủ chấp hương lô 。lễ bái tứ phương chư Phật tịnh thổ 。 作供養心。 tác cúng dường tâm 。 若呪師左右出聲稱善哉善哉大菩薩。汝呪法成就。汝心所作隨意得成。 nhược/nhã chú sư tả hữu xuất thanh xưng Thiện tai thiện tai đại Bồ-tát 。nhữ chú pháp thành tựu 。nhữ tâm sở tác tùy ý đắc thành 。 從此已後。一切作法即得善巧成就。呪神加被。 tòng thử dĩ hậu 。nhất thiết tác pháp tức đắc thiện xảo thành tựu 。chú Thần gia bị 。 即得名阿闍梨。一切所作住處得。 tức đắc danh A-xà-lê 。nhất thiết sở tác trụ xứ đắc 。 一切所作住處得一切恭敬。一切世間堪受大供養。 nhất thiết sở tác trụ xứ đắc nhất thiết cung kính 。nhất thiết thế gian kham thọ/thụ Đại cúng dường 。 能救拔一切眾生苦惱。與一切眾生作依止處。 năng cứu bạt nhất thiết chúng sanh khổ não 。dữ nhất thiết chúng sanh tác y chỉ xứ 。 一切藥叉.羅剎.狂顛鬼.厭蠱毒鬼.荼枳尼鬼. nhất thiết dược xoa .La-sát .cuồng điên quỷ .yếm cổ độc quỷ .đồ chỉ ni quỷ . 蠱毒起屍鬼.王賊水火禁縛等難。 cổ độc khởi thi quỷ .vương tặc thủy hỏa cấm phược đẳng nạn/nan 。 博戲諍論大賊小賊飢饉嶮難山中惡禽獸等難。 bác hí tranh luận Đại tặc tiểu tặc cơ cận hiểm nạn/nan sơn trung ác cầm thú đẳng nạn/nan 。 惡風雷雹覢電霹靂惡星變怪一切疾病河海等 ác phong lôi bạc 覢điện phích lịch ác tinh biến quái nhất thiết tật bệnh hà hải đẳng 難。此等難處。呪師能護一切眾生。 nạn/nan 。thử đẳng nạn/nan xứ/xử 。chú sư năng hộ nhất thiết chúng sanh 。 令得聰明智惠聞持辯才。一所作業能速圓滿。 lệnh đắc thông minh trí huệ văn trì biện tài 。nhất sở tác nghiệp năng tốc viên mãn 。 呪師莫妄語。能破一切惡呪術。得如是等無量功能。 chú sư mạc vọng ngữ 。năng phá nhất thiết ác chú thuật 。đắc như thị đẳng vô lượng công năng 。 呪者應知。 chú giả ứng tri 。 復次說五種成就壇法者。 phục thứ thuyết ngũ chủng thành tựu đàn Pháp giả 。 占擇地法如前品所說。 chiêm trạch địa Pháp như tiền phẩm sở thuyết 。 取繩子四方量取三十二肘橛深六尺或一指。去却惡土瓦礫骨石等。 thủ thằng tử tứ phương lượng thủ tam thập nhị trửu quyết thâm lục xích hoặc nhất chỉ 。khứ khước ác độ ngõa lịch cốt thạch đẳng 。 取黃土堅築令平。更量取。若依舊作法即得成就。 thủ hoàng độ kiên trúc lệnh bình 。cánh lượng thủ 。nhược/nhã y cựu tác pháp tức đắc thành tựu 。 若有大小不依舊者作法不成。凡一切壇者有三種。 nhược hữu đại tiểu bất y cựu giả tác pháp bất thành 。phàm nhất thiết đàn giả hữu tam chủng 。 所謂上中下。上者國王壇中。 sở vị thượng trung hạ 。thượng giả Quốc Vương đàn trung 。 者皇后太子宰相壇。下者一切眾生壇。其壇或日西時作。 giả hoàng hậu Thái-Tử tể tướng đàn 。hạ giả nhất thiết chúng sanh đàn 。kỳ đàn hoặc nhật Tây thời tác 。 或夜時作。上壇三十二肘。中壇十六肘。 hoặc dạ thời tác 。thượng đàn tam thập nhị trửu 。trung đàn thập lục trửu 。 或八肘。下壇四肘二肘一肘。 hoặc bát trửu 。hạ đàn tứ trửu nhị trửu nhất trửu 。 無法若作亦不得成就。 vô Pháp nhược/nhã tác diệc bất đắc thành tựu 。 若治病有鬼不合得壇者亦不得與作壇。若合得作壇者即作二肘壇。 nhược/nhã trì bệnh hữu quỷ bất hợp đắc đàn giả diệc bất đắc dữ tác đàn 。nhược/nhã hợp đắc tác đàn giả tức tác nhị trửu đàn 。 若不合得一肘亦莫作。如是壇法。呪者應知。 nhược/nhã bất hợp đắc nhất trửu diệc mạc tác 。như thị đàn Pháp 。chú giả ứng tri 。 復次我今更說金剛族壇法者。 phục thứ ngã kim cánh thuyết Kim cương tộc đàn Pháp giả 。 其壇十六肘四方。五色粉畫。壇上開四門。於中安置畫像。 kỳ đàn thập lục trửu tứ phương 。ngũ sắc phấn họa 。đàn thượng khai tứ môn 。ư trung an trí họa tượng 。 如前所說。 như tiền sở thuyết 。 供養花香花鬘塗香旃檀香沈水香龍惱香龍花鬚丁香皮一切香一切花。 cúng dường hoa hương hoa man đồ hương chiên đàn hương trầm thủy hương long não hương long hoa tu đinh hương bì nhất thiết hương nhất thiết hoa 。 隨力所辦多少種種飲食菓子蘇油石蜜沙糖乳 tùy lực sở biện/bạn đa thiểu chủng chủng ẩm thực quả tử tô du thạch mật sa đường nhũ 粥酪飯。如是等香花飲食用供養佛。 chúc lạc phạn 。như thị đẳng hương hoa ẩm thực dụng cúng dường Phật 。 觀世音菩薩亦如是。 Quán Thế Âm Bồ Tát diệc như thị 。 金剛使者喫三種白食三種甛食已用供養。誦呪者一日三遍澡浴。 Kim cương sử giả khiết tam chủng bạch thực/tự tam chủng 甛thực/tự dĩ dụng cúng dường 。tụng chú giả nhất nhật tam biến táo dục 。 著三種白衣。一日一夜不食。 trước/trứ tam chủng bạch y 。nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。 於像前坐茅草團席上結跏趺坐。誦大呪請軍荼利。 ư tượng tiền tọa mao thảo đoàn tịch thượng kết già phu tọa 。tụng Đại chú thỉnh quân đồ lợi 。 記起取安悉香沈水香燒。即禮十方三世諸佛菩薩。 kí khởi thủ an tất hương trầm thủy hương thiêu 。tức lễ thập phương tam thế chư Phật Bồ Tát 。 禮拜合掌安心定意。發慈悲心歡喜心。 lễ bái hợp chưởng an tâm định ý 。phát từ bi tâm hoan hỉ tâm 。 發如是心已即誦軍荼利大心呪一千八遍。誦呪滿訖。 phát như thị tâm dĩ tức tụng quân đồ lợi Đại tâm chú nhất thiên bát biến 。tụng chú mãn cật 。 即畫像動出語。真身即現。所欲即得圓滿。 tức họa tượng động xuất ngữ 。chân thân tức hiện 。sở dục tức đắc viên mãn 。 此是最上成就壇法。呪者應善思之。 thử thị tối thượng thành tựu đàn Pháp 。chú giả ưng thiện tư chi 。 復次說成就畫像法者。 phục thứ thuyết thành tựu họa tượng Pháp giả 。 取白疊或上好絹不截縷斷。畫師清淨齋戒。綵色中不得和膠。 thủ bạch điệp hoặc thượng hảo quyên bất tiệt lũ đoạn 。họa sư thanh tịnh trai giới 。thải sắc trung bất đắc hòa giao 。 用欝金香黃薑紫檀雄黃青黛等色。當中畫佛。 dụng uất kim hương hoàng khương tử đàn hùng hoàng thanh đại đẳng sắc 。đương trung họa Phật 。 坐金剛坐。身作金色。著通身光說法相。 tọa Kim cương tọa 。thân tác kim sắc 。trước/trứ thông thân quang thuyết Pháp tướng 。 左手施無畏至膝。於佛左邊畫金剛軍荼利。 tả thủ thí vô úy chí tất 。ư Phật tả biên họa Kim cương quân đồ lợi 。 作可畏相。右上手把金剛杵。次手執鉞斧。 tác khả úy tướng 。hữu thượng thủ bả Kim Cương xử 。thứ thủ chấp việt phủ 。 次下手把劍。次手把推。左手把羂索。 thứ hạ thủ bả kiếm 。thứ thủ bả thôi 。tả thủ bả quyển tác 。 次下手把鎙。次手把輪。次手把棒。棒上安兩目。 thứ hạ thủ bả 鎙。thứ thủ bả luân 。thứ thủ bả bổng 。bổng thượng an lượng (lưỡng) mục 。 兩手合掌當心。眼少赤色。牙上出。 lưỡng thủ hợp chưởng đương tâm 。nhãn thiểu xích sắc 。nha thượng xuất 。 頭髮聳上如焰色。通身著火焰光種種纓絡莊嚴其身。 đầu phát tủng thượng như diễm sắc 。thông thân trước/trứ hỏa diệm quang chủng chủng anh lạc trang nghiêm kỳ thân 。 上脣咬下脣。其身正面立脚踏青蓮華。 thượng thần giảo hạ thần 。kỳ thân chánh diện lập cước đạp thanh liên hoa 。 佛右邊畫觀世音菩薩。兩手垂下至膝。頭著花冠。 Phật hữu biên họa Quán Thế Âm Bồ Tát 。lưỡng thủ thùy hạ chí tất 。đầu trước/trứ hoa quan 。 頭髮黃色。如蓮華鬚。頂戴彌陀佛。 đầu phát hoàng sắc 。như liên hoa tu 。đảnh đái Di Đà Phật 。 衣服莊嚴一依觀世音菩薩法所說。於佛像上畫二仙人。 y phục trang nghiêm nhất y Quán Thế Âm Bồ Tát Pháp sở thuyết 。ư Phật tượng thượng họa nhị Tiên nhân 。 頂戴花冠。纓絡。散花於佛上。 đảnh đái hoa quan 。anh lạc 。tán hoa ư Phật thượng 。 像下畫七寶花遍布其地。如是畫像已。即安像於壇中。 tượng hạ họa thất bảo hoa biến bố kỳ địa 。như thị họa tượng dĩ 。tức an tượng ư đàn trung 。 取花香塗香供養。行道七匝。禮拜誦法界呪。 thủ hoa hương đồ hương cúng dường 。hành đạo thất tạp/táp 。lễ bái tụng Pháp giới chú 。 呪白芥子七遍。散四方上下。 chú bạch giới tử thất biến 。tán tứ phương thượng hạ 。 即毘那夜迦及諸藥叉不能為障。一切所作皆得上妙最勝成就。 tức Tì na dạ Ca cập chư dược xoa bất năng vi/vì/vị chướng 。nhất thiết sở tác giai đắc thượng diệu tối thắng thành tựu 。   軍荼利成就大法品第五   quân đồ lợi thành tựu đại pháp phẩm đệ ngũ 復次說成就最上大壇法者。取阿練若淨處。 phục thứ thuyết thành tựu tối thượng đại đàn Pháp giả 。thủ a-luyện-nhã tịnh xứ/xử 。 或舍利塔前。或寺中門內。作壇高四指。 hoặc Xá-lợi tháp tiền 。hoặc tự trung môn nội 。tác đàn cao tứ chỉ 。 香水泥塗地散花。燒柘木燃火。 hương thủy nê đồ địa tán hoa 。thiêu chá mộc nhiên hỏa 。 取稻穀花和蜜酪白芥子。用軍荼利心呪一呪一燒。 thủ đạo cốc hoa hòa mật lạc bạch giới tử 。dụng quân đồ lợi tâm chú nhất chú nhất thiêu 。 滿一千八遍。即一切國土得安穩。 mãn nhất thiên bát biến 。tức nhất thiết quốc độ đắc an ổn 。 一切惡星變怪即得消滅能利益一切眾生。 nhất thiết ác tinh biến quái tức đắc tiêu diệt năng lợi ích nhất thiết chúng sanh 。 又法。欲利益一切眾生者。一輪壇。 hựu Pháp 。dục lợi ích nhất thiết chúng sanh giả 。nhất luân đàn 。 其壇中安置一輪。或用金作。或用鐵銀作。 kỳ đàn trung an trí nhất luân 。hoặc dụng kim tác 。hoặc dụng thiết ngân tác 。 誦呪及至輪動。手執行手把入陣。天神亦不敢。 tụng chú cập chí luân động 。thủ chấp hành thủ bả nhập trận 。thiên thần diệc bất cảm 。 當得大富貴國王恭敬。若不動轉。即馺馺誦呪。 đương đắc Đại phú quý Quốc Vương cung kính 。nhược/nhã bất động chuyển 。tức 馺馺tụng chú 。 乃至煙出手執得囉闍位。破一切怨敵。 nãi chí yên xuất thủ chấp đắc La xà/đồ vị 。phá nhất thiết oán địch 。 養育萬民。有大威德。亦有大力。多有智惠。 dưỡng dục vạn dân 。hữu đại uy đức 。diệc hữu Đại lực 。đa hữu trí huệ 。 若不用烟法者。更誦乃至火焰出。手執即飛騰虛空。 nhược/nhã bất dụng yên Pháp giả 。cánh tụng nãi chí hỏa diệm xuất 。thủ chấp tức phi đằng hư không 。 得呪仙中王。如是劍三戟叉金剛杵等。 đắc chú tiên trung Vương 。như thị kiếm tam kích xoa Kim Cương xử đẳng 。 並亦如是作。即得成就此是最上法。 tịnh diệc như thị tác 。tức đắc thành tựu thử thị tối thượng Pháp 。 又法。欲得多聞最上智惠聰明者。 hựu Pháp 。dục đắc đa văn tối thượng trí huệ thông minh giả 。 取好菖蒲。於其壇中安置。誦呪及得三相現轉動。 thủ hảo xương bồ 。ư kỳ đàn trung an trí 。tụng chú cập đắc tam tướng hiện chuyển động 。 即喫得聞持。多有威德足辯才。 tức khiết đắc văn trì 。đa hữu uy đức túc biện tài 。 一切人見皆得敬重。一日誦一千。若不取烟相者。 nhất thiết nhân kiến giai đắc kính trọng 。nhất nhật tụng nhất thiên 。nhược/nhã bất thủ yên tướng giả 。 更乃至火焰出。取喫即彼隱形。隨意所去。 cánh nãi chí hỏa diệm xuất 。thủ khiết tức bỉ ẩn hình 。tùy ý sở khứ 。 得隱形仙中王。以三寶力故。 đắc ẩn hình tiên trung Vương 。dĩ Tam Bảo lực cố 。 得成就此等最上成就法。 đắc thành tựu thử đẳng tối thượng thành tựu Pháp 。   軍荼利呪藏甘露大笑呪等法品第五(軍荼利燒火法   quân đồ lợi chú tạng cam lồ Đại tiếu chú đẳng Pháp phẩm đệ ngũ (quân đồ lợi thiêu hỏa pháp   品第六)   phẩm đệ lục ) 那謨囉怛那怛囉夜也 那莫失旃拏跋折囉波 na mô La đát na đát La dạ dã  na mạc thất chiên nã bạt chiết La ba 挐曳 摩訶藥叉栖那鉢多曳 摩訶弊羅嚩盧 nã duệ  Ma-ha dược xoa tê na bát đa duệ  Ma-ha tệ La phược lô 跛耶 哆姪他 唵 阿蜜哩多軍荼利 唬嚕唬嚕 母 bả da  sỉ điệt tha  úm  a mật lý đa quân đồ lợi  唬lỗ 唬lỗ  mẫu 嚕母嚕 主嚕主嚕 咄嚕咄嚕 姥嚕姥嚕 迦羅迦 lỗ mẫu lỗ  chủ lỗ chủ lỗ  đốt lỗ đốt lỗ  mỗ lỗ mỗ lỗ  Ca la Ca 羅 枳利枳利 句嚕句嚕 咮嚕咮嚕 唬嚕唬嚕 羯 La  chỉ lợi chỉ lợi  cú lỗ cú lỗ  咮lỗ 咮lỗ  唬lỗ 唬lỗ  yết 羅羯羅 唬吽唬吽唬吽唬吽 泮泮泮泮 娑嚩訶 La yết La  唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬hồng  phán phán phán phán  sa phược ha 泥嚩南 娑嚩訶 那伽南 娑嚩訶 阿素囉南 莎 nê phược Nam  sa phược ha  na già Nam  sa phược ha  a tố La Nam  bà 嚩訶 摩盧多南 莎嚩訶 盧多南 莎嚩訶 (卄/(阿-可+辛)/女)盧 phược ha  ma lô đa Nam  bà phược ha  lô đa Nam  bà phược ha  (nhập /(a -khả +tân )/nữ )lô 荼南 莎嚩訶 乾闥婆南 莎嚩訶 緊那囉南 莎嚩 đồ Nam  bà phược ha  Càn thát bà Nam  bà phược ha  khẩn na La Nam  bà phược 訶 摩呼羅南 莎嚩訶 藥叉南 莎嚩訶 囉剎娑 ha  ma hô La Nam  bà phược ha  dược xoa Nam  bà phược ha  La sát sa 南 莎嚩訶 畢哩多南 莎嚩呵 比舍遮南 莎嚩呵 Nam  bà phược ha  tất lý đa Nam  bà phược ha  bỉ xá già Nam  bà phược ha  宮盤荼南 莎嚩呵 布單那南 莎嚩呵 羯吒布單  cung bàn đồ Nam  bà phược ha  bố đan na Nam  bà phược ha  yết trá bố đan 那南 莎嚩呵 塞乾陀南 莎嚩訶 阿跛塞摩囉南 na Nam  bà phược ha  tắc Càn-đà Nam  bà phược ha  a bả tắc ma La Nam  莎嚩呵 車耶南 莎嚩訶 縕摩陀南 莎嚩呵 嗚薩  bà phược ha  xa da Nam  bà phược ha  ôn ma đà Nam  bà phược ha  ô tát 多囉迦南 莎嚩呵 摩底哩南 莎嚩呵 摩底哩 đa La Ca Nam  bà phược ha  ma để lý Nam  bà phược ha  ma để lý 伽娜南 莎嚩呵 嚕陀囉也 莎嚩呵 嘮陀囉也 già na Nam  bà phược ha  lỗ đà La dã  bà phược ha  lao đà La dã  莎嚩呵 迦羅也 莎嚩呵 摩呵迦羅也 莎嚩呵 (口*荼)  bà phược ha  Ca la dã  bà phược ha  ma ha Ca la dã  bà phược ha  (khẩu *đồ ) 祁儞南 莎嚩訶 濕摩捨娜婆悉儞南 莎嚩呵 迦 kì nễ Nam  bà phược ha  thấp ma xả na Bà tất nễ Nam  bà phược ha  Ca 跛哩迦耶 莎嚩呵 摩訶迦跛哩迦跛哩迦耶 bả lý Ca da  bà phược ha  Ma-ha Ca bả lý Ca bả lý Ca da  莎嚩呵 迦跛儞曳 莎嚩呵 摩訶迦跛哩儞曳  bà phược ha  Ca bả nễ duệ  bà phược ha  Ma-ha Ca bả lý nễ duệ  莎嚩訶 烏樞沙摩耶 莎嚩呵 烏樞沙弭南 莎嚩  bà phược ha  ô xu sa Ma Da  bà phược ha  ô xu sa nhị Nam  bà phược 呵 捨縛哩曳 莎嚩呵 捨嚩囉南 莎嚩呵 摩訶捨 ha  xả phược lý duệ  bà phược ha  xả phược La Nam  bà phược ha  Ma-ha xả 嚩囉南 莎嚩呵 訶利底曳 莎嚩呵 商企抳曳 莎 phược La Nam  bà phược ha  ha lợi để duệ  bà phược ha  thương xí nê duệ  bà 嚩呵 摩登伽祁曳 莎嚩訶 (山*為)利曳 莎嚩呵 乾 phược ha  ma đăng già kì duệ  bà phược ha  (sơn *vi/vì/vị )lợi duệ  bà phược ha  kiền 陀利曳 莎嚩呵 氈荼利曳 莎嚩呵 障拘儞曳 莎 đà lợi duệ  bà phược ha  chiên đồ lợi duệ  bà phược ha  chướng câu nễ duệ  bà 嚩訶 拘摩利儞曳 莎嚩呵 phược ha  câu ma lợi nễ duệ  bà phược ha 那謨摩呵跋折囉弊邏嚩盧跛耶多姪他唵 na mô ma ha bạt chiết La tệ lá phược lô bả da đa điệt tha úm 阿蜜多軍荼利唬吽唬吽悉殿都曼多囉跛 a mật đa quân đồ lợi 唬hồng 唬hồng tất điện đô mạn đa La bả 那莎嚩呵 na bà phược ha 此呪是燒火法呪。能滅一切厄。大擁護眾生。 thử chú thị thiêu hỏa pháp chú 。năng diệt nhất thiết ách 。Đại ủng hộ chúng sanh 。 令眾生安穩。 lệnh chúng sanh an ổn 。 又法。欲得安穩者。取桑構木。並得長十二指。 hựu Pháp 。dục đắc an ổn giả 。thủ tang cấu mộc 。tịnh đắc trường/trưởng thập nhị chỉ 。 呪一遍。取蘇蜜相和。點木兩頭。一呪一擲。 chú nhất biến 。thủ tô mật tướng hòa 。điểm mộc lưỡng đầu 。nhất chú nhất trịch 。 稱彼人名。擲火中燒。滿一千八遍。即得安穩。 xưng bỉ nhân danh 。trịch hỏa trung thiêu 。mãn nhất thiên bát biến 。tức đắc an ổn 。 又法。若欲得富貴者。取桑及一切種子相和。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc phú quý giả 。thủ tang cập nhất thiết chủng tử tướng hòa 。 一呪一燒。滿一千八遍。即得富貴。 nhất chú nhất thiêu 。mãn nhất thiên bát biến 。tức đắc phú quý 。 此法通一切人用。 thử pháp thông nhất thiết nhân dụng 。 又法。若欲得遣人敬愛者。取白檀香。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc khiển nhân kính ái giả 。thủ bạch đàn hương 。 一呪一燒。滿一千八遍。即得人一切人愛敬。 nhất chú nhất thiêu 。mãn nhất thiên bát biến 。tức đắc nhân nhất thiết nhân ái kính 。 又法。若欲得人怖畏者。取沈香。一呪一燒。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc nhân bố úy giả 。thủ trầm hương 。nhất chú nhất thiêu 。 滿一千八遍。即得和顏悅色。 mãn nhất thiên bát biến 。tức đắc hòa nhan duyệt sắc 。 又法。若欲得富貴分相。取蓮華。一呪一燒。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc phú quý phần tướng 。thủ liên hoa 。nhất chú nhất thiêu 。 一千八遍。即得富饒。 nhất thiên bát biến 。tức đắc phú nhiêu 。 又法。若欲得富貴金銀財增長。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc phú quý kim ngân tài tăng trưởng 。 取小指木燃火。取金末銀末和蘇燒。即得富貴。 thủ tiểu chỉ mộc nhiên hỏa 。thủ kim mạt ngân mạt hòa tô thiêu 。tức đắc phú quý 。 一切人皆怖有威德。即得一切財寶。 nhất thiết nhân giai bố/phố hữu uy đức 。tức đắc nhất thiết tài bảo 。 又法。若欲得治一切虐鬼顛鬼。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc trì nhất thiết ngược quỷ điên quỷ 。 取烏麻和白芥子燒。即除差。 thủ ô ma hòa bạch giới tử thiêu 。tức trừ sái 。 又法。若欲得除一切雹子。取石榴枝。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục đắc trừ nhất thiết bạc tử 。thủ thạch lưu chi 。 呪之滿一百八遍。即朾空中。應時即除。 chú chi mãn nhất bách bát biến 。tức 朾không trung 。ưng thời tức trừ 。 又法。欲得治惡龍。 hựu Pháp 。dục đắc trì ác long 。 取佉地羅或紫檀長十二指。作跋折羅。欲得最上好者。 thủ khư địa La hoặc tử đàn trường/trưởng thập nhị chỉ 。tác bạt chiết la 。dục đắc tối thượng hảo giả 。 用鐵或鍮石或赤銅或銀。如已上者。但取一色。 dụng thiết hoặc thâu thạch hoặc xích đồng hoặc ngân 。như dĩ thượng giả 。đãn thủ nhất sắc 。 即得不假爾許。為擁護呪師身故。 tức đắc bất giả nhĩ hứa 。vi/vì/vị ủng hộ chú sư thân cố 。 為摧伏惡龍鬼神等用。 vi/vì/vị tồi phục ác long quỷ thần đẳng dụng 。   軍荼利乞雨止雨法品第七   quân đồ lợi khất vũ chỉ vũ Pháp phẩm đệ thất 又法。欲得乞雨。 hựu Pháp 。dục đắc khất vũ 。 即於有龍池邊或二河相處合處。於中沙攤上或蓮華池邊。 tức ư hữu long trì biên hoặc nhị hà tướng xứ/xử hợp xứ/xử 。ư trung sa than thượng hoặc liên hoa trì biên 。 即結界護身作壇。於壇中畫一龍王。其龍王腰已上人身。 tức kết giới hộ thân tác đàn 。ư đàn trung họa nhất long Vương 。kỳ long Vương yêu dĩ thượng nhân thân 。 腰已下蛇身。頭上又畫七箇蛇頭。 yêu dĩ hạ xà thân 。đầu thượng hựu họa thất cá xà đầu 。 即香花塗香種種飲食安置壇中供養。四角著青幡。 tức hương hoa đồ hương chủng chủng ẩm thực an trí đàn trung cúng dường 。tứ giác trước/trứ thanh phan/phiên 。 近壇東面安置一幢。種種香花七色種子。 cận đàn Đông diện an trí nhất tràng 。chủng chủng hương hoa thất sắc chủng tử 。 所謂油麻大麥小麥稻穀白芥子粟穀小豆金銀相 sở vị du ma Đại mạch tiểu mạch đạo cốc bạch giới tử túc cốc tiểu đậu kim ngân tướng 和。呪散著池中。遶池行道。合掌恭敬。 hòa 。chú tán trước/trứ trì trung 。nhiễu trì hành đạo 。hợp chưởng cung kính 。 然後取酪蘇蜜乳粥白粳米飯種種餅食菓子。 nhiên hậu thủ lạc tô mật nhũ chúc bạch canh mễ phạn chủng chủng bính thực/tự quả tử 。 以用供養。誦經贊歎。呪願。若不雨下。即誦此呪。 dĩ dụng cúng dường 。tụng Kinh tán thán 。chú nguyện 。nhược/nhã bất vũ hạ 。tức tụng thử chú 。 呪曰。 chú viết 。 那謨囉怛那(二合)怛囉(二合)夜也那謨跋折羅波 na mô La đát na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã na mô bạt chiết la ba 拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳摩訶嚩邏跛囉訖 nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bát đa duệ Ma-ha phược lá bả La cật 囉摩摩訶跋折囉弊囉跛耶唵阿蜜哩多軍荼 La ma Ma-ha bạt chiết La tệ La bả da úm a mật lý đa quân đồ 利唬吽泮翳呬曳呬阿羯囉摩阿羯囉摩阿迦 lợi 唬hồng phán ế hứ duệ hứ a yết La ma a yết La ma A ca 囉沙也阿迦囉沙也跋折利拏(上)薩婆突瑟吒 La sa dã A ca La sa dã bạt chiết lợi nã (thượng )tát bà đột sắt trá 那誐南尸(口*浪)死頻娜頻娜跋折利拏拏(上)波 na nga Nam thi (khẩu *lãng )tử tần na tần na bạt chiết lợi nã nã (thượng )ba 吒也波吒也跋折利拏(上)唬吽唬吽唬吽泮泮 trá dã ba trá dã bạt chiết lợi nã (thượng )唬hồng 唬hồng 唬hồng phán phán 泮嗔那嗔那跋折利拏(上)薩婆突瑟吒那誐南 phán sân na sân na bạt chiết lợi nã (thượng )tát bà đột sắt trá na nga Nam 毘沙也毘沙也蘖囉娑蘖囉娑摩娑摩娑捻 Tì sa dã Tì sa dã nghiệt La sa nghiệt La sa ma sa ma sa niệp (儞入反音下同)多什伐羅摩哩那跋折利拏(上)那邏也 (nễ nhập phản âm hạ đồng )đa thập phạt La-ma lý na bạt chiết lợi nã (thượng )na lá dã 那邏也唬嚕唬嚕拘嚕拘嚕唬吽唬吽唬吽阿 na lá dã 唬lỗ 唬lỗ câu lỗ câu lỗ 唬hồng 唬hồng 唬hồng a 蜜哩多嚩哩沙昵嚩哩莎都泥嚩莎漫底娜泮 mật lý đa phược lý sa nật phược lý bà đô nê phược bà mạn để na phán 泮泮泮泮泮佉佉佉佉佉佉佉佉呬佉呬佉呬 phán phán phán phán phán khư khư khư khư khư khư khư khư hứ khư hứ khư hứ 佉呬佉呬佉呬邏邏邏莎嚩訶 khư hứ khư hứ khư hứ lá lá lá bà phược ha 誦此呪已。龍王怕怖。 tụng thử chú dĩ 。long Vương phạ bố/phố 。 於虛空中住合掌作歡喜面。即細雨遍大地。若雨太多。 ư hư không trung trụ/trú hợp chưởng tác hoan hỉ diện 。tức tế vũ biến Đại địa 。nhược/nhã vũ thái đa 。 須止却即誦此呪呪曰。 tu chỉ khước tức tụng thử chú chú viết 。 唵阿蜜哩多軍荼利唬吽底瑟侘莎嚩訶 úm a mật lý đa quân đồ lợi 唬hồng để sắt sá bà phược ha 取瓮子或鉢或盆子。誦呪七遍覆著。 thủ 瓮tử hoặc bát hoặc bồn tử 。tụng chú thất biến phước trước/trứ 。 其雨即止。發遣散壇呪。呪曰。 kỳ vũ tức chỉ 。phát khiển tán đàn chú 。chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也唵阿蜜哩多跋折利阿 na mô La đát na đát La dạ dã úm a mật lý đa bạt chiết lợi a 蜜利底唬吽孽車孽車耶他速欠吽三昧也摩 mật lợi để 唬hồng nghiệt xa nghiệt xa da tha tốc khiếm hồng tam muội dã ma 奴塞摩囉莎嚩呵 nô tắc ma La bà phược ha 燒安悉香。兩手捧花。誦呪一遍散却。 thiêu an tất hương 。lưỡng thủ phủng hoa 。tụng chú nhất biến tán khước 。 即成發遣。 tức thành phát khiển 。   軍荼利大祕密心陀羅尼品第八   quân đồ lợi Đại bí mật tâm Đà-la-ni phẩm đệ bát 爾時金剛菩薩為欲除一切災難他兵怨家等 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát vi/vì/vị dục trừ nhất thiết tai nạn tha binh oan gia đẳng 者說此祕密嗔怒王心呪。呪曰。 giả thuyết thử bí mật sân nộ Vương tâm chú 。chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折囉波拏曳摩 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết La ba nã duệ ma 呵藥叉栖那跋跢曳唵阿蜜哩底唬吽南莫 ha dược xoa tê na bạt 跢duệ úm a mật lý để 唬hồng Nam mạc 南莫莎嚩呵阿他都跋折囉吒呵參那莫(口*纈)哩 Nam mạc bà phược ha a tha đô bạt chiết La trá ha tham na mạc (khẩu *纈)lý 馱焰莎嚩羯(思訖反下同)澁嚩(二合)跛羅底訶多摩伐 Đà diệm bà phược yết (tư cật phản hạ đồng )sáp phược (nhị hợp )bả La để ha đa ma phạt 勒多以灑弭那謨囉怛那怛囉夜也那謨失旃 lặc đa dĩ sái nhị na mô La đát na đát La dạ dã na mô thất chiên 拏跋折羅波拏(上)曳摩呵藥叉栖那跛跢曳阿 nã bạt chiết la ba nã (thượng )duệ ma ha dược xoa tê na bả 跢duệ a 跛囉底呵跢嚩跛囉羯邏麼也俱嚧馱囉喏也 bả La để ha 跢phược bả La yết lá ma dã câu lô Đà La nhạ dã 哆姪他斯摩畔淡馱囉尼畔淡訖(口*栗)底也(二合) sỉ điệt tha tư ma bạn đạm Đà La ni bạn đạm cật (khẩu *lật )để dã (nhị hợp ) 羯蟒那迦驅(口*栗)那掣那南薩嚩孽囉漢鉢塞摩 yết mãng na Ca khu (khẩu *lật )na xế na Nam tát phược nghiệt La hán bát tắc ma 囉掣那南多(口*荼)(上)南薩嚩那誐南婆麼努烏蹉 La xế na Nam đa (khẩu *đồ )(thượng )Nam tát phược na nga Nam Bà ma nỗ ô tha 馱南尾訖哩擔俱囉南嚕灑南哆囉莎南輸灑 Đà Nam vĩ cật lý đam/đảm câu La Nam lỗ sái Nam sỉ La bà Nam du sái 南摩囉南毘灑南什嚩囉什嚩囉麼邏麼邏迦 Nam ma La Nam Tì sái Nam thập phược La thập phược La ma lá ma lá Ca 邏迦邏遮邏遮邏盤喏盤喏沒嚕沒嚕劍跛波 lá Ca lá già lá già lá bàn nhạ bàn nhạ một lỗ một lỗ kiếm bả ba 也劍跛波也頻那頻那跋折利拏薩嚩跛囉栖 dã kiếm bả ba dã tần na tần na bạt chiết lợi nã tát phược bả La tê 儞迦南鄔(烏首反下並同)他娑馱南迦嚕弭跋折利拏 nễ Ca Nam ổ (ô thủ phản hạ tịnh đồng )tha sa Đà Nam Ca lỗ nhị bạt chiết lợi nã 唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮怛囉娑怛囉娑怛囉 唬hồng 唬hồng 唬hồng phán phán phán phán đát La sa đát La sa đát La 娑也怛囉娑也薩嚩突瑟吒跛囉(二合)突瑟吒 sa dã đát La sa dã tát phược đột sắt trá bả La (nhị hợp )đột sắt trá 南嗔那嗔那跋折利拏(口*纈)哩(二合)馱焰那囉也 Nam sân na sân na bạt chiết lợi nã (khẩu *纈)lý (nhị hợp )Đà diệm na La dã 看拏者南句嚕句嚕唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮 khán nã giả Nam cú lỗ cú lỗ 唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬hồng phán phán 泮阿那阿那薩嚩設都南(口*頡)哩(二合)那焰塞普 phán A na A na tát phược thiết đô Nam (khẩu *hiệt )lý (nhị hợp )na diệm tắc phổ 吒也跋折利南 唬吽唬吽唬吽唬吽 泮泮 馱呵 trá dã bạt chiết lợi Nam  唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬hồng  phán phán  Đà ha 馱呵 薩嚩步多南 末摩尼多(口*荼)也 跋折利拏 唬 Đà ha  tát phược bộ đa Nam  mạt ma ni đa (khẩu *đồ )dã  bạt chiết lợi nã  唬 吽唬吽唬吽唬 吽泮泮泮 跛遮跛遮 薩嚩 藥 hồng 唬hồng 唬hồng 唬 hồng phán phán phán  bả già bả già  tát phược  dược 叉羅剎娑南 (口*頡)哩那焰跋折羅什嚩哩那 唬吽 xoa La-sát sa Nam  (khẩu *hiệt )lý na diệm bạt chiết la thập phược lý na  唬hồng 唬吽唬吽唬吽唬 吽泮泮泮泮 塞麼囉塞麼囉 唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬 hồng phán phán phán phán  tắc ma La tắc ma La  參昧焰跋折羅吒呵參 那莫羯囉捨羯囉捨擬  tham muội diệm bạt chiết la trá ha tham  na mạc yết La xả yết La xả nghĩ 囉莎麼他麼他跛耶跋折利拏 薩嚩突瑟吒質 La bà ma tha ma tha bả da bạt chiết lợi nã  tát phược đột sắt trá chất 丹鉢囉(二合)底也(二合) (口*纈)哩(二合)體(根呬反)迦鉢囉 đan bát La (nhị hợp )để dã (nhị hợp ) (khẩu *纈)lý (nhị hợp )thể (căn hứ phản )Ca bát La (二合)底也(二合)蜜怛囒阿呬多質丹波跛質丹嘮 (nhị hợp )để dã (nhị hợp )mật đát 囒a hứ đa chất đan ba bả chất đan lao 陀羅質丹污喏訶囒嚩梨耶(二合)訶囒尾沙誐 Đà-la chất đan ô nhạ ha 囒phược lê-da (nhị hợp )ha 囒vĩ sa nga 囉鉢囉(二合)喻言阿愈訶囒底衫末麼抳嗔那 La bát La (nhị hợp )dụ ngôn a dũ ha 囒để sam mạt ma nê sân na 弭跋折利拏設哩嚂嗔那迷跋折利拏纈哩馱 nhị bạt chiết lợi nã thiết lý 嚂sân na mê bạt chiết lợi nã 纈lý Đà 焰嗔馱弭跋折利拏菵(上)薩誐跛囉井誐儞嗔 diệm sân Đà nhị bạt chiết lợi nã 菵(thượng )tát nga bả La tỉnh nga nễ sân 那弭跋折利拏什嚩哩哆 俱嚕遞那婢娜弭 薩 na nhị bạt chiết lợi nã thập phược lý sỉ  Câu Lỗ đệ na Tì na nhị  tát 嚩孽囉呵南 唬吽唬吽唬吽唬吽 泮泮泮 者者 phược nghiệt La ha Nam  唬hồng 唬hồng 唬hồng 唬hồng  phán phán phán  giả giả 囉囉 戰拏戰拏 跋折囉馱囉 爾囉爾囉 儞囉嚩 La La  chiến nã chiến nã  bạt chiết La Đà La  nhĩ La nhĩ La  nễ La phược 娑娜勃哩俱胝木佉俱嚕馱囉喏 薩摩囉薩摩 sa na bột lý câu-chi mộc khư Câu Lỗ Đà La nhạ  tát ma La tát ma 囉 薩嚩(口*頡)哩娜焰跋折羅吒呵參 那麼薩嚩步 La  tát phược (khẩu *hiệt )lý na diệm bạt chiết la trá ha tham  na ma tát phược bộ 哆婆孕迦(口*臨)薩嚩(口*洛]衫阿喻跛邏喃 阿蜜哩多 sỉ Bà dựng Ca (khẩu *lâm )tát phược (khẩu *lạc sam a dụ bả lá nam  a mật lý đa (口*纈)哩娜焰 麼囉麼囉 遮囉遮囉 斫迦羅斫迦羅 (khẩu *纈)lý na diệm  ma La ma La  già La già La  chước ca la chước ca la  比拏也比拏也 畔喏也畔喏也 染(而鹽反)婆也染  bỉ nã dã bỉ nã dã  bạn nhạ dã bạn nhạ dã  nhiễm (nhi diêm phản )Bà dã nhiễm 婆也塞擔婆也塞擔婆也薩嚩誐羅漢跋折利 Bà dã tắc đam/đảm Bà dã tắc đam/đảm Bà dã tát phược nga La-hán bạt chiết lợi 拏慕(口*纈)哩(二合)淡那囉也 唬吽唬吽唬吽 (卄/(阿-可+辛)/女]囉 nã mộ (khẩu *纈)lý (nhị hợp )đạm na La dã  唬hồng 唬hồng 唬hồng  (nhập /(a -khả +tân )/nữ La 莎(卄/(阿-可+辛)/女)囉莎 什嚩囉什嚩囉 跛吒也跛吒也 跋 bà (nhập /(a -khả +tân )/nữ )La bà  thập phược La thập phược La  bả trá dã bả trá dã  bạt 折利拏婆悉咩 俱嚕 唬吽唬吽唬吽 泮泮泮 阿 chiết lợi nã Bà tất 咩 Câu Lỗ  唬hồng 唬hồng 唬hồng  phán phán phán  a 爾多跋折羅也 莎嚩呵 阿鉢囉底呵多跋折羅 nhĩ đa bạt chiết la dã  bà phược ha  a bát La để ha đa bạt chiết la 也 莎嚩呵 跛羅什嚩哩多跋折羅也 莎嚩呵 阿 dã  bà phược ha  bả La thập phược lý đa bạt chiết la dã  bà phược ha  a 目伽跋折羅也 莎嚩呵 跋折羅吒呵莎也 那謨 mục già bạt chiết la dã  bà phược ha  bạt chiết la trá ha bà dã  na mô 薩都帝 莎嚩訶 tát đô đế  bà phược ha 此呪法。若日月蝕時。於舍利塔前。 thử chú Pháp 。nhược/nhã nhật nguyệt thực thời 。ư Xá-lợi tháp tiền 。 牛糞作壇方圓肘。香花供養。誦呪。乃至日月平復。 ngưu phẩn tác đàn phương viên trửu 。hương hoa cúng dường 。tụng chú 。nãi chí nhật nguyệt bình phục 。 即得大成就。所欲作法即成。欲縛一切鬼神。 tức đắc Đại thành tựu 。sở dục tác pháp tức thành 。dục phược nhất thiết quỷ thần 。 燒安悉香。嗔心誦呪。即縛。若除一切惡風雲雨。 thiêu an tất hương 。sân tâm tụng chú 。tức phược 。nhược/nhã trừ nhất thiết ác phong vân vũ 。 以金剛獲一切惡雲風若曬獲龍王及僕從 dĩ Kim cương hoạch nhất thiết ác vân phong nhược/nhã sái hoạch long Vương cập bộc tùng 等皆悉墮地。若欲承事者。 đẳng giai tất đọa địa 。nhược/nhã dục thừa sự giả 。 取囉闍蜜勒叉王樹枝木燃火長十六指。一呪一燒。 thủ La xà/đồ mật lặc xoa Vương thụ/thọ chi mộc nhiên hỏa trường/trưởng thập lục chỉ 。nhất chú nhất thiêu 。 滿一百八或一千八遍。取蘇白芥子。一呪一燒。 mãn nhất bách bát hoặc nhất thiên bát biến 。thủ tô bạch giới tử 。nhất chú nhất thiêu 。 滿一百八遍。即及僕從怜愛所求皆得稱心。 mãn nhất bách bát biến 。tức cập bộc tùng 怜ái sở cầu giai đắc xưng tâm 。 常得供養。若欲得伏藏者。取花燒火。 thường đắc cúng dường 。nhược/nhã dục đắc phục tạng giả 。thủ hoa thiêu hỏa 。 即得伏藏(三日內即有人送衣來)。若欲得好夢者。取花燒。即得好夢。 tức đắc phục tạng (tam nhật nội tức hữu nhân tống y lai )。nhược/nhã dục đắc hảo mộng giả 。thủ hoa thiêu 。tức đắc hảo mộng 。 又法。欲擁護一切。取白芥子和蘇。 hựu Pháp 。dục ủng hộ nhất thiết 。thủ bạch giới tử hòa tô 。 火中燒滿三七日。即得擁護一切。鬼神等降伏。 hỏa trung thiêu mãn tam thất nhật 。tức đắc ủng hộ nhất thiết 。quỷ thần đẳng hàng phục 。 又法。欲得調伏一切惡人。 hựu Pháp 。dục đắc điều phục nhất thiết ác nhân 。 取十字街頭塵和白芥子。呪便即燒火。滿三日三夜。 thủ thập tự nhai đầu trần hòa bạch giới tử 。chú tiện tức thiêu hỏa 。mãn tam nhật tam dạ 。 即得調伏。 tức đắc điều phục 。 又法。欲治一切惡鬼神虐等。取綖作呪索。 hựu Pháp 。dục trì nhất thiết ác quỷ thần ngược đẳng 。thủ diên tác chú tác/sách 。 一呪一結。滿二十一遍。燒安悉香。 nhất chú nhất kết/kiết 。mãn nhị thập nhất biến 。thiêu an tất hương 。 若小兒繫著頭上。若丈夫繫右膊。若婦人繫左膊即差。 nhược/nhã tiểu nhi hệ trước/trứ đầu thượng 。nhược/nhã trượng phu hệ hữu bạc 。nhược/nhã phụ nhân hệ tả bạc tức sái 。 又法。若婦人懷孕不經一月落胎者。 hựu Pháp 。nhược/nhã phụ nhân hoài dựng bất Kinh nhất nguyệt lạc thai giả 。 或月水不止者。或齊下產門病者。 hoặc nguyệt thủy bất chỉ giả 。hoặc tề hạ sản môn bệnh giả 。 或患痢或有薄福德者。取綖一呪一結。滿二十一結。 hoặc hoạn lị hoặc hữu bạc phước đức giả 。thủ diên nhất chú nhất kết/kiết 。mãn nhị thập nhất kết/kiết 。 香花供養金剛像。呪索持繫腰。即除已上病。 hương hoa cúng dường Kim cương tượng 。chú tác/sách trì hệ yêu 。tức trừ dĩ thượng bệnh 。 亦合得夫主怜愛。 diệc hợp đắc phu chủ 怜ái 。 又法。若有人食著毒藥。取香水洗金剛杵。 hựu Pháp 。nhược hữu nhân thực/tự trước/trứ độc dược 。thủ hương thủy tẩy Kim Cương xử 。 取水呪二十一遍。燒安悉香。 thủ thủy chú nhị thập nhất biến 。thiêu an tất hương 。 取食毒藥人喫即得愈差。 thủ thực/tự độc dược nhân khiết tức đắc dũ sái 。 又法。若毒蛇所咬者。取黃土呪二十一遍。 hựu Pháp 。nhược/nhã độc xà sở giảo giả 。thủ hoàng độ chú nhị thập nhất biến 。 和香水泥塗咬處。或用孔雀尾拂咬處。 hòa hương thủy nê đồ giảo xứ/xử 。hoặc dụng Khổng-tước vĩ phất giảo xứ/xử 。 即除一切毒。 tức trừ nhất thiết độc 。 又法。 hựu Pháp 。 若患惡瘡丁瘡濕癬疥一切毒虫所咬者。亦如上法。惟除宿殃。 nhược/nhã hoạn ác sang đinh sang thấp tiển giới nhất thiết độc trùng sở giảo giả 。diệc như thượng Pháp 。duy trừ tú ương 。 或呪鑌鐵刀磨拭病上。滿七日即得除差。 hoặc chú tấn thiết đao ma thức bệnh thượng 。mãn thất nhật tức đắc trừ sái 。 又法。欲除一切荼枳儞鬼等。 hựu Pháp 。dục trừ nhất thiết đồ chỉ nễ quỷ đẳng 。 黑綖一呪一結滿二十一遍。取安悉香。燒薰綖。將繫頭上。 hắc diên nhất chú nhất kết/kiết mãn nhị thập nhất biến 。thủ an tất hương 。thiêu huân diên 。tướng hệ đầu thượng 。 向病人耳中誦呪。如不可者。取金剛杵向地杵。 hướng bệnh nhân nhĩ trung tụng chú 。như bất khả giả 。thủ Kim Cương xử hướng địa xử 。 其鬼即惱碎。其人病即差。 kỳ quỷ tức não toái 。kỳ nhân bệnh tức sái 。 又法。欲得求智惠聰明。日未出時。 hựu Pháp 。dục đắc cầu trí huệ thông minh 。nhật vị xuất thời 。 誦呪燒香供養訖願。即得聰明。日誦五百偈。 tụng chú thiêu hương cúng dường cật nguyện 。tức đắc thông minh 。nhật tụng ngũ bách kệ 。 又法。欲得調伏女人。 hựu Pháp 。dục đắc điều phục nữ nhân 。 即取花果子衣裳飲食等。誦呪二十一遍。與喫即得調伏。 tức thủ hoa quả tử y thường ẩm thực đẳng 。tụng chú nhị thập nhất biến 。dữ khiết tức đắc điều phục 。 乃至一生已來所作隨從。若欲作一切法。 nãi chí nhất sanh dĩ lai sở tác tùy tùng 。nhược/nhã dục tác nhất thiết pháp 。 但嗔心誦呪即得成就。若欲作跋折羅者。 đãn sân tâm tụng chú tức đắc thành tựu 。nhược/nhã dục tác bạt chiết la giả 。 於此品中用長九指者即是。 ư thử phẩm trung dụng trường/trưởng cửu chỉ giả tức thị 。   軍荼利饒益安穩法品第九   quân đồ lợi nhiêu ích an ổn Pháp phẩm đệ cửu 次說軍荼利心呪。名可畏甘露速病陀羅尼。 thứ thuyết quân đồ lợi tâm chú 。danh khả úy cam lồ tốc bệnh Đà-la-ni 。 能治伐一切惡人。降伏他兵。 năng trì phạt nhất thiết ác nhân 。hàng phục tha binh 。 除一切起屍鬼厭蠱毒。 trừ nhất thiết khởi thi quỷ yếm cổ độc 。 能破一切他呪.那羅延.魔醯首羅天.諸鬼神母.及屍陀林住處阿練若無住著外 năng phá nhất thiết tha chú .Na-la-diên .Ma-hề Thủ la Thiên .chư quỷ thần mẫu .cập thi đà lâm trụ xứ a-luyện-nhã vô trụ trước/trứ ngoại 道.裸形外道.髑髏外道.白衣外道.拔髮外 đạo .lõa hình ngoại đạo .độc lâu ngoại đạo .bạch y ngoại đạo .bạt phát ngoại 道.作障毘那夜迦.摩登伽野人.裸形野人.及 đạo .tác chướng Tì na dạ Ca .ma đăng già dã nhân .lỏa hình dã nhân .cập 道呪術.帝釋幻化法.仙人成就法.及真金翅 đạo chú thuật .Đế Thích huyễn hóa Pháp .Tiên nhân thành tựu pháp .cập chân kim sí 鳥法.阿脩羅幻化呪。婆羅門四違陀呪。 điểu Pháp .A-tu-la huyễn hóa chú 。Bà-la-môn tứ vi đà chú 。 如知伽羅外道屍屠兒鬼呪童子羅剎.商弃儞.毘 như tri già la ngoại đạo thi đồ nhi quỷ chú Đồng tử La-sát .thương 弃nễ .Tì 沙門.羅剎王.摩呵迦羅.荼枳儞.迦弭藥乞叉 Sa Môn .La-sát Vương .ma ha Ca la .đồ chỉ nễ .Ca nhị dược khất xoa 儞.羅剎鬼種種色形。 nễ .La-sát quỷ chủng chủng sắc hình 。 遮門荼.訶利底.五方藥叉王龍王.畢(口*栗)多鬼.毘舍遮.宮盤荼.布單 già môn đồ .ha lợi để .ngũ phương dược xoa Vương long Vương .tất (khẩu *lật )đa quỷ .tỳ xá già .cung bàn đồ .bố đan 那.羯吒布單那.塞幹陀.阿跛塞麼羅車耶縕 na .yết trá bố đan na .tắc cán đà .a bả tắc ma La xa da ôn 摩陀孽囉訶鬼。但地上行者。虛空行者。 ma đà nghiệt La ha quỷ 。đãn địa thượng hành giả 。hư không hành giả 。 一切成就者。如是天鬼神等。 nhất thiết thành tựu giả 。như thị thiên quỷ Thần đẳng 。 此呪能令迫怖速滅無餘。軍荼利菩薩心極祕密。 thử chú năng lệnh bách bố/phố tốc diệt vô dư 。quân đồ lợi Bồ Tát tâm cực bí mật 。 能令安穩利益擁護呪王。我今當說。即說即說。呪曰。 năng lệnh an ổn lợi ích ủng hộ chú Vương 。ngã kim đương thuyết 。tức thuyết tức thuyết 。chú viết 。 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也 那謨跋折囉波拏 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã  na mô bạt chiết La ba nã 曳 摩呵藥叉栖那跛多曳 摩呵菩提薩埵取 duệ  ma ha dược xoa tê na bả đa duệ  ma ha Bồ-đề Tát-đỏa thủ  哆姪他 唵 阿蜜哩多軍荼利 阿蜜哩多跋折利  sỉ điệt tha  úm  a mật lý đa quân đồ lợi  a mật lý đa bạt chiết lợi  唬吽唬吽唬吽 泮泮泮 戰泥戰儞泥儞勃哆跋  唬hồng 唬hồng 唬hồng  phán phán phán  chiến nê chiến nễ nê nễ bột sỉ bạt 折利 什嚩羅什嚩羅 什嚩羅耶什嚩羅耶 唬嚕 chiết lợi  thập phược La thập phược La  thập phược La da thập phược La da  唬lỗ 唬嚕 母嚕母嚕 主嚕主嚕 都嚕都嚕 句嚕句嚕 唬lỗ  mẫu lỗ mẫu lỗ  chủ lỗ chủ lỗ  đô lỗ đô lỗ  cú lỗ cú lỗ  素嚕素嚕 陀訶陀訶 摩他摩他 跛囉摩他 阿迦  tố lỗ tố lỗ  đà ha đà ha  ma tha ma tha  bả La ma tha  A ca 哩沙也阿迦哩沙也 度那度那 微度那微度那 lý sa dã A ca lý sa dã  độ na độ na  vi độ na vi độ na  盤那盤那 擬哩釁拏擬哩釁拏 末哩那末哩那  bàn na bàn na  nghĩ lý hấn nã nghĩ lý hấn nã  mạt lý na mạt lý na  怛喏怛喏 孽喏孽喏 畔若耶畔若耶 塞擔婆耶  đát nhạ đát nhạ  nghiệt nhạ nghiệt nhạ  bạn nhược da bạn nhược da  tắc đam/đảm Bà da 塞擔婆耶 牟訶也牟訶也 迦囉迦囉 枳哩枳哩 tắc đam/đảm Bà da  mưu ha dã mưu ha dã  Ca La Ca La  chỉ lý chỉ lý  句嚕句嚕 訶娑訶娑 麼娑孽囉莎孽囉莎 怛囉  cú lỗ cú lỗ  ha sa ha sa  ma sa nghiệt La bà nghiệt La bà  đát La 吒怛囉吒 咄嚕吒也怛嚕吒耶 塞普吒也塞普 trá đát La trá  đốt lỗ trá dã đát lỗ trá da  tắc phổ trá dã tắc phổ 吒也 薩嚩突瑟吒孽囉訶 藥叉羅剎娑比舍遮 trá dã  tát phược đột sắt trá nghiệt La ha  dược xoa La-sát sa bỉ xá già 畢哩多 毘近那毘那也 干薩嚩毘醯侘干訶那 tất lý đa  Tì cận na Tì na dã  can tát phược Tì hề sá can ha na 訶那 唬吽唬吽 泮泮 莎嚩呵 俱盧陀也 莎嚩訶 ha na  唬hồng 唬hồng  phán phán  bà phược ha  câu lô đà dã  bà phược ha  俱嚕馱囉喏也 莎嚩呵 弊囉婆也 娑嚩呵 摩訶  Câu Lỗ Đà La nhạ dã  bà phược ha  tệ La Bà dã  sa phược ha  Ma-ha 跋折羅弊羅婆也 莎嚩訶 藥叉地跛多曳 莎嚩 bạt chiết la tệ La bà dã  bà phược ha  dược xoa địa bả đa duệ  bà phược 呵 蜜地愈(二合)多麼也莎嚩訶跋折囉吒呵娑 ha  mật địa dũ (nhị hợp )đa ma dã bà phược ha bạt chiết La trá ha sa 也莎嚩呵阿爾多跋折囉也莎嚩訶屋孽囉檀 dã bà phược ha a nhĩ đa bạt chiết La dã bà phược ha ốc nghiệt La đàn 拏也莎嚩訶跋折囉施佉囉也莎嚩訶跋折羅 nã dã bà phược ha bạt chiết La thí khư La dã bà phược ha bạt chiết la 世佉囉也莎嚩訶跋折囉主拏也莎嚩訶跋折 thế khư La dã bà phược ha bạt chiết La chủ nã dã bà phược ha bạt chiết 囉(薜/子)盧荼也莎嚩訶博乞史囉闍也莎嚩訶蘇 La (bệ /tử )lô đồ dã bà phược ha bác khất sử La xà/đồ dã bà phược ha tô 伐勒那伐那也莎嚩訶微娜底夜也莎嚩訶莎 phạt lặc na phạt na dã bà phược ha vi na để dạ dã bà phược ha bà (思訖反下同)漫多跋折囉也莎嚩訶阿難(上)哆跋折 (tư cật phản hạ đồng )mạn đa bạt chiết La dã bà phược ha A-nan (thượng )sỉ bạt chiết 囉也莎嚩訶跋折囉度多南莎嚩訶跋折囉度 La dã bà phược ha bạt chiết La độ đa Nam bà phược ha bạt chiết La độ 底南莎嚩訶跋折囉殑(岐孕反下同)迦羅南吽(二合)莎 để Nam bà phược ha bạt chiết La 殑(kì dựng phản hạ đồng )Ca la Nam hồng (nhị hợp )bà 嚩訶跋折囉殑迦哩南吽(二合)莎嚩訶跋馹囉 phược ha bạt chiết La 殑Ca lý Nam hồng (nhị hợp )bà phược ha bạt nhật La 制吒南吽(二合)莎嚩訶跋折羅制底南吽(二合)莎 chế trá Nam hồng (nhị hợp )bà phược ha bạt chiết la chế để Nam hồng (nhị hợp )bà 嚩訶跋折羅摩邏耶莎嚩訶跋折羅央俱施曳 phược ha bạt chiết la ma lá da bà phược ha bạt chiết la ương câu thí duệ 莎嚩訶烏樞沙摩俱嚕馱跋折羅也莎嚩訶薩 bà phược ha ô xu sa ma Câu Lỗ Đà bạt chiết la dã bà phược ha tát 菩烏樞沙摩南莎嚩訶嘮度嚕烏樞沙摩南莎 bồ ô xu sa ma Nam bà phược ha lao độ lỗ ô xu sa ma Nam bà 嚩訶遮都嚕婆枳儞南娑嚩訶婆羅底哩半遮 phược ha già đô lỗ Bà chỉ nễ Nam sa phược ha bà La để lý bán già 摩南莎嚩訶莎母陀邏儞邏耶南莎嚩訶迦婆 ma Nam bà phược ha bà mẫu đà lá nễ lá da Nam bà phược ha Ca Bà 羅摩佉跓罔(二合)誐嚩囉馱哩喃泥莎嚩訶橋 La-ma khư 跓võng (nhị hợp )nga phược La Đà lý nam nê bà phược ha kiều 利曳莎嚩訶乾馱哩曳莎嚩訶摩登祁曳莎嚩 lợi duệ bà phược ha kiền Đà lý duệ bà phược ha ma đăng kì duệ bà phược 訶氈荼利曳莎嚩訶壞愚哩曳莎嚩訶馱羅弭 ha chiên đồ lợi duệ bà phược ha hoại ngu lý duệ bà phược ha Đà La nhị 哩曳莎嚩訶 攝嚩囉南 莎嚩訶 攝嚩哩南 莎嚩 lý duệ bà phược ha  nhiếp phược La Nam  bà phược ha  nhiếp phược lý Nam  bà phược 訶嚩哩(二合)師南 莎嚩訶 摩訶(口*纈)哩(二合)師南 莎 ha phược lý (nhị hợp )sư Nam  bà phược ha  Ma-ha (khẩu *纈)lý (nhị hợp )sư Nam  bà 嚩訶 囉闍(口*纈)哩師南 莎嚩訶 提嚩(口*纈]哩(二合)師 phược ha  La xà/đồ (khẩu *纈)lý sư Nam  bà phược ha  Đề phược (khẩu *纈lý (nhị hợp )sư 南 莎嚩訶 提嚩南 莎嚩訶 那誐南 莎嚩訶 摩嚕 Nam  bà phược ha  Đề phược Nam  bà phược ha  na nga Nam  bà phược ha  ma lỗ 哆南 莎嚩訶 阿素羅南 莎嚩訶 孽嚕荼南 莎 sỉ Nam  bà phược ha  A-tố-la Nam  bà phược ha  nghiệt lỗ đồ Nam  bà 嚩訶 乾闥婆南 莎嚩訶 摩呼囉迦南 莎嚩訶 藥 phược ha  Càn thát bà Nam  bà phược ha  ma hô La Ca Nam  bà phược ha  dược 叉南 莎嚩訶 囉剎莎南 莎嚩訶 步多南 莎嚩訶 xoa Nam  bà phược ha  La sát bà Nam  bà phược ha  bộ đa Nam  bà phược ha  畢(口*栗)多南 莎嚩訶 比舍遮南 莎嚩訶 比舍支南  tất (khẩu *lật )đa Nam  bà phược ha  bỉ xá già Nam  bà phược ha  bỉ xá chi Nam  莎嚩訶 布哆那南 莎嚩訶 迦吒布多那南 莎嚩  bà phược ha  bố sỉ na Nam  bà phược ha  Ca trá bố đa na Nam  bà phược 訶 莎乾馱南 莎嚩訶 阿跛塞摩囉南 莎嚩訶 車 ha  bà kiền Đà Nam  bà phược ha  a bả tắc ma La Nam  bà phược ha  xa 耶南 莎嚩訶 溫摩馱南 莎嚩訶 什嚩囉南 莎嚩 da Nam  bà phược ha  ôn ma Đà Nam  bà phược ha  thập phược La Nam  bà phược 訶 鉢囉(二合)什嚩囉南莎嚩訶摩奴沙南莎嚩 ha  bát La (nhị hợp )thập phược La Nam bà phược ha ma nô sa Nam bà phược 訶阿摩奴沙南莎嚩訶唵阿蜜哩底唬吽泮莎 ha a ma nô sa Nam bà phược ha úm a mật lý để 唬hồng phán bà 嚩訶悉佃都咩薩婆曼多囉莎馱娜羯蟒儞阿 phược ha tất điền đô 咩tát bà mạn đa La bà Đà na yết mãng nễ a 利耶阿蜜哩多軍荼利底爾曳(二合)娜莎嚩訶 lợi da a mật lý đa quân đồ lợi để nhĩ duệ (nhị hợp )na bà phược ha 此呪法欲得吉祥擁護滅除危厄。作洗浴法。 thử chú Pháp dục đắc cát tường ủng hộ diệt trừ nguy ách 。tác tẩy dục Pháp 。 能令人富貴。能令除怨家儐出他境。 năng lệnh nhân phú quý 。năng lệnh trừ oan gia tấn xuất tha cảnh 。 亦能和離。亦能破他呪。若欲護身。 diệc năng hòa ly 。diệc năng phá tha chú 。nhược/nhã dục hộ thân 。 作呪索或寫此呪帶此法。若能如是作者。 tác chú tác/sách hoặc tả thử chú đái thử pháp 。nhược/nhã năng như thị tác giả 。 決定成就一切欲成就者。亦同此法。 quyết định thành tựu nhất thiết dục thành tựu giả 。diệc đồng thử pháp 。 次說吉祥滅一切惡法。 thứ thuyết cát tường diệt nhất thiết ác pháp 。 取油麻白芥子草蘇蜜酪相和。一呪一燒滿七遍。 thủ du ma bạch giới tử thảo tô mật lạc tướng hòa 。nhất chú nhất thiêu mãn thất biến 。 或二十一遍即成。 hoặc nhị thập nhất biến tức thành 。 又法。欲擁護自身及他人。 hựu Pháp 。dục ủng hộ tự thân cập tha nhân 。 取大麥油麻白芥子安悉香和蘇。一呪一燒滿七遍。即得防護。 thủ Đại mạch du ma bạch giới tử an tất hương hòa tô 。nhất chú nhất thiêu mãn thất biến 。tức đắc phòng hộ 。 又法。欲除一切毒一切病。 hựu Pháp 。dục trừ nhất thiết độc nhất thiết bệnh 。 取粳米粉涅作鬼形。取鑌鐵刀子割斷。 thủ canh mễ phấn niết tác quỷ hình 。thủ tấn thiết đao tử cát đoạn 。 一呪一燒二十一遍即差。若毒呪刀二十一遍摩拂毒上。即得除差。 nhất chú nhất thiêu nhị thập nhất biến tức sái 。nhược/nhã độc chú đao nhị thập nhất biến ma phất độc thượng 。tức đắc trừ sái 。 又法。調伏惡人。取跋折羅擬即自迸散遠吉。 hựu Pháp 。điều phục ác nhân 。thủ bạt chiết la nghĩ tức tự bỉnh tán viễn cát 。 又法。欲除惡風雨雹。 hựu Pháp 。dục trừ ác phong vũ bạc 。 取跋折羅呪七遍或二十一遍遙揮。惡風雲雨即除。 thủ bạt chiết la chú thất biến hoặc nhị thập nhất biến dao huy 。ác phong vân vũ tức trừ 。 欲儐他兵及怨家亦如是他。 dục tấn tha binh cập oan gia diệc như thị tha 。 又法。若人無福德惡病變怪等者。 hựu Pháp 。nhược/nhã nhân vô phước đức ác bệnh biến quái đẳng giả 。 取菖蒲牛黃白檀香畢栗孕愚香烏尸羅香天門冬雜花 thủ xương bồ ngưu hoàng bạch đàn hương tất lật dựng ngu hương ô thi-la hương Thiên môn đông tạp hoa 金銀寶物螺白芥子。取天雨水和。用鬼星日。 kim ngân bảo vật loa bạch giới tử 。thủ Thiên vũ thủy hòa 。dụng quỷ tinh nhật 。 於二合水中沙坦上作壇。 ư nhị hợp thủy trung sa thản thượng tác đàn 。 或清淨種種香花供養。或於花林作吉祥法。 hoặc thanh tịnh chủng chủng hương hoa cúng dường 。hoặc ư hoa lâm tác cát tường Pháp 。 幡幢音聲歌舞作法。與此法水澡浴。 phan/phiên tràng âm thanh ca vũ tác pháp 。dữ thử pháp thủy táo dục 。 即得除一切惡變怪長病等厄。即得除差。令人財物增長所作圓滿。 tức đắc trừ nhất thiết ác biến quái trường/trưởng bệnh đẳng ách 。tức đắc trừ sái 。lệnh nhân tài vật tăng trưởng sở tác viên mãn 。 作法了禮拜金剛菩薩。歡喜發遣。 tác pháp liễu lễ bái Kim Cương Bồ-tát 。hoan hỉ phát khiển 。   軍荼利鬪戰勝呪品第十   quân đồ lợi đấu chiến thắng chú phẩm đệ thập 復次。說金剛三昧耶中軍荼利法所說。 phục thứ 。thuyết Kim Cương tam muội da trung quân đồ lợi Pháp sở thuyết 。 可畏猛勇。能除一切惡人。 khả úy mãnh dũng 。năng trừ nhất thiết ác nhân 。 及摧伏天阿脩羅藥叉鬼等。名為青棒。 cập tồi phục Thiên A-tu-la dược xoa quỷ đẳng 。danh vi thanh bổng 。 金剛一切所作皆得最勝成就。阿脩羅皆悉退散。此呪法今當說法。 Kim cương nhất thiết sở tác giai đắc tối thắng thành tựu 。A-tu-la giai tất thoái tán 。thử chú Pháp kim đương thuyết Pháp 。 昔天阿脩羅戰。誦此呪故獨入軍陣令眾怕怖。 tích Thiên A-tu-la chiến 。tụng thử chú cố độc nhập quân trận lệnh chúng phạ bố/phố 。 威力如是。即說呪曰。 uy lực như thị 。tức thuyết chú viết 。 哆姪他唵戰拏戰拏摩訶戰拏跋日囉(二合)戰 sỉ điệt tha úm chiến nã chiến nã Ma-ha chiến nã bạt nhật La (nhị hợp )chiến 拏摩訶嚩囉訶那薩嚩儞尾近那儞那捨也耶 nã Ma-ha phược La ha na tát phược nễ vĩ cận na nễ na xả dã da 薩嚩設都嚕(二合)儞虎嚕虎嚕擬哩釁拏(二合) tát phược thiết đô lỗ (nhị hợp )nễ hổ lỗ hổ lỗ nghĩ lý hấn nã (nhị hợp ) 仡哩釁拏(二合)尼羅憚嬭娜哆波哆波摩他摩 ngật lý hấn nã (nhị hợp )ni la đạn nãi na sỉ ba sỉ ba ma tha ma 他嚩日囉(二合)檀嬭娜阿娜也阿娜也嚩嚕拏 tha phược nhật La (nhị hợp )đàn nãi na a na dã a na dã phược lỗ nã (上)跛世娜哆偧也哆偧也閻麼檀涅娜摩邏也 (thượng )bả thế na sỉ 偧dã sỉ 偧dã diêm ma đàn niết na ma lá dã 摩邏也涅哩底與檀涅娜阿弭多嚩羅跛囉羯 ma lá dã Niết lý để dữ đàn niết na a nhị đa phược La bả La yết 囉麼嚩與微誐喏嚩喏嚩遮吒遮吒遮跛也摩 La ma phược dữ vi nga nhạ phược nhạ phược già trá già trá già bả dã ma 奴喏嚩頻那頻那頻那毘頻那毘頻那嚩日唎 nô nhạ phược tần na tần na tần na Tì tần na Tì tần na phược nhật lợi (二合)拏多(口*荼)多(口*荼]阿那阿那迦那迦那毘灑娜 (nhị hợp )nã đa (khẩu *đồ )đa (khẩu *đồ A na A na Ca na Ca na Tì sái na 佉陀佉陀嚩日囉(二合)嚕摩嚩日囉枳捨嚩日 khư đà khư đà phược nhật La (nhị hợp )lỗ ma phược nhật La chỉ xả phược nhật 囉(二合)娜佉嚩日囉鄧瑟吒邏訶娑訶娑摩奴 La (nhị hợp )na khư phược nhật La đặng sắt trá lá ha sa ha sa ma nô 儞捨(合*牛)(二合)弭儞捨(合*牛](二合)訖囉(二合)摩毘訖哩 nễ xả (hợp *hồng )(nhị hợp )nhị nễ xả (hợp *hồng (nhị hợp )cật La (nhị hợp )ma Tì cật lý (二合)多木佉蟒娑弭娜嚕地囉跋闍畢哩也翳 (nhị hợp )đa mộc khư mãng sa nhị na lỗ địa La bạt xà tất lý dã ế 醯曳呬伊漫底嚩(口*臨)儞微娜也弭擬哩釁拏擬 hề duệ hứ y mạn để phược (khẩu *lâm )nễ vi na dã nhị nghĩ lý hấn nã nghĩ 哩釁拏摩訶戰拏鉢遮鉢遮摩他摩他毘那捨 lý hấn nã Ma-ha chiến nã bát già bát già ma tha ma tha Tì na xả 也微特剻(二合)娑也薩嚩跛囉曼怛囉訖哩擔 dã vi đặc 剻(nhị hợp )sa dã tát phược bả La mạn đát La cật lý đam/đảm 尾甜(引)突瑟吒弭健娜尾那夜干鉢囉(二合)底 vĩ điềm (dẫn )đột sắt trá nhị kiện na vĩ na dạ can bát La (nhị hợp )để 也(二合)嚩哩(二合)體迦鉢囉(二合)底也(二合)蜜怛蘭 dã (nhị hợp )phược lý (nhị hợp )thể Ca bát La (nhị hợp )để dã (nhị hợp )mật đát lan 娑(思訖反)擔(二合)婆也牟訶也鉢囉(二合)西儞也(二合) sa (tư cật phản )đam/đảm (nhị hợp )Bà dã mưu ha dã bát La (nhị hợp )Tây nễ dã (nhị hợp ) 跛邏斫迦囉跛末勒(二合)馱干主囉弭吒度呼 bả lá chước Ca La bả mạt lặc (nhị hợp )Đà can chủ La nhị trá độ hô 囉哆多塞羯囉藥叉藥乞叉(二合)儞攝嚩囉耶 La sỉ đa tắc yết La dược xoa dược khất xoa (nhị hợp )nễ nhiếp phược La da 都他南那近娜失羅末拏(上)迦跛哩迦跛輸鉢 đô tha Nam na cận na thất La mạt nã (thượng )Ca bả lý Ca bả du bát 多跛哩婆羅(二合)喏迦喻誐誐訖(口*栗)擔尾甜那 đa bả lý Bà la (nhị hợp )nhạ Ca dụ nga nga cật (khẩu *lật )đam/đảm vĩ điềm na 捨也尾那捨焰摩訶戰拏跛遮跛遮摩他摩他 xả dã vĩ na xả diệm Ma-ha chiến nã bả già bả già ma tha ma tha 尾特剻娑也虎吽虎吽虎吽泮泮泮莎嚩訶(口*洛) vĩ đặc 剻sa dã hổ hồng hổ hồng hổ hồng phán phán phán bà phược ha (khẩu *lạc ) 叉(口*洛)叉麼麼薩嚩皤喻鉢馱囉尾弊藥(二合)莎 xoa (khẩu *lạc )xoa ma ma tát phược Bà dụ bát Đà La vĩ tệ dược (nhị hợp )bà 嚩訶 phược ha 此呪誦七日。即得成就金剛。 thử chú tụng thất nhật 。tức đắc thành tựu Kim cương 。 即見如法香等阿迦供養。乞願一切所作誦呪七遍即得。 tức kiến như pháp hương đẳng A ca cúng dường 。khất nguyện nhất thiết sở tác tụng chú thất biến tức đắc 。 又法。欲得作最上法者。 hựu Pháp 。dục đắc tác tối thượng Pháp giả 。 於舍利塔前作四方壇。取青花散其壇上。著青衣懸青幡置青幢。 ư Xá-lợi tháp tiền tác tứ phương đàn 。thủ thanh hoa tán kỳ đàn thượng 。trước/trứ thanh y huyền thanh phan/phiên trí thanh tràng 。 種種飲食。隨時意供養。取四水瓶置壇四角。 chủng chủng ẩm thực 。tùy thời ý cúng dường 。thủ tứ thủy bình trí đàn tứ giác 。 從白月十五日起首。乃至黑月八日。 tùng bạch nguyệt thập ngũ nhật khởi thủ 。nãi chí hắc nguyệt bát nhật 。 呪者清淨澡浴著新淨衣食。三種白食。坐茅草為席。 chú giả thanh tịnh táo dục trước/trứ tân tịnh y thực 。tam chủng bạch thực/tự 。tọa mao thảo vi/vì/vị tịch 。 誦呪一百八遍。一心想念金剛菩薩。 tụng chú nhất bách bát biến 。nhất tâm tưởng niệm Kim Cương Bồ-tát 。 心已念時即大地動。若有此想即知法成。 tâm dĩ niệm thời tức Đại địa động 。nhược hữu thử tưởng tức tri pháp thành 。 更誦乃至更動。即飛騰虛空隱形自在。 cánh tụng nãi chí cánh động 。tức phi đằng hư không ẩn hình tự tại 。 即得長壽仙一切佛剎隨意即至。 tức đắc trường thọ tiên nhất thiết Phật sát tùy ý tức chí 。 又法。若欲止他怨兵馬。如前法一大壇。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục chỉ tha oán binh mã 。như tiền Pháp nhất đại đàn 。 取安悉香白芥子和血。一呪一燒滿一千八遍。 thủ an tất hương bạch giới tử hòa huyết 。nhất chú nhất thiêu mãn nhất thiên bát biến 。 他兵馬即散。此是青棒法了。 tha binh mã tức tán 。thử thị thanh bổng Pháp liễu 。   軍荼利使者法品第十一   quân đồ lợi sử giả Pháp phẩm đệ thập nhất 那莫悉底悉馱耶哩也迦制吒也部部翳呬曳 na mạc tất để tất Đà da lý dã Ca chế trá dã bộ bộ ế hứ duệ 醯莎嚩誐擔底嚩嚂銘泥呬 hề bà phược nga đam/đảm để phược 嚂minh nê hứ 若呪神問汝求何事。應如是答。 nhược/nhã chú Thần vấn nhữ cầu hà sự 。ưng như thị đáp 。 汝與我為使者。我所使莫作留難。速為我作。從此已後。 nhữ dữ ngã vi/vì/vị sử giả 。ngã sở sử mạc tác lưu nạn/nan 。tốc vi/vì/vị ngã tác 。tòng thử dĩ hậu 。 所使即如願。莫遣使者嗔。若嗔即朾殺人。 sở sử tức như nguyện 。mạc khiển sử giả sân 。nhược/nhã sân tức 朾sát nhân 。 欲喫飯食時。 dục khiết phạn thực thời 。 先須出一分眾生念誦軍荼利心呪七遍。與呪曰。 tiên tu xuất nhất phân chúng sanh niệm tụng quân đồ lợi tâm chú thất biến 。dữ chú viết 。 唵阿蜜哩底擬哩釁拏弭賓拏(上)劍唬吽泮莎 úm a mật lý để nghĩ lý hấn nã nhị tân nã (thượng )kiếm 唬hồng phán bà 嚩訶(引) phược ha (dẫn ) 又法。若一切藥叉所作病一切鬼所作病者。 hựu Pháp 。nhược/nhã nhất thiết dược xoa sở tác bệnh nhất thiết quỷ sở tác bệnh giả 。 取水一掬用呪七遍。 thủ thủy nhất cúc dụng chú thất biến 。 向病人面上散之即得除差。或畫鬼形或涅鬼形。 hướng bệnh nhân diện thượng tán chi tức đắc trừ sái 。hoặc họa quỷ hình hoặc niết quỷ hình 。 取石榴枝呪朾七遍。其鬼即失聲叫喚乞去。然後呪手七遍。 thủ thạch lưu chi chú 朾thất biến 。kỳ quỷ tức thất thanh khiếu hoán khất khứ 。nhiên hậu chú thủ thất biến 。 荅面上。即大作聲啼哭而去。 đáp diện thượng 。tức Đại tác thanh đề khốc nhi khứ 。   軍荼利大三昧耶壇呪品第十二   quân đồ lợi Đại tam muội da đàn chú phẩm đệ thập nhị 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也那莫失旃拏跋折 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết 羅波拏曳摩訶藥叉栖那跛多曳摩訶嚩羅跛 La ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bả đa duệ Ma-ha phược La bả 羅羯羅摩也阿跛囉底訶多誐底毘哩夜也什 La yết La-ma dã a bả La để ha đa nga để Tì lý dạ dã thập 嚩哩多迦那迦囉怛那軍荼邏訶囉刺馱呵囉 phược lý đa Ca na Ca La đát na quân đồ lá ha La thứ Đà ha La 訖(口*栗)多(悍-干+目]里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 cật (khẩu *lật )đa (hãn -can +mục lý nhập khư La Đà La dã bạt chiết la thủy khư La 也哆姪他唵阿蜜哩(二合)軍荼利虎吽却虎 dã sỉ điệt tha úm a mật lý (nhị hợp )quân đồ lợi hổ hồng khước hổ 嚕虎嚕句嚕句嚕愚嚕愚嚕懼嚕懼嚕母嚕母 lỗ hổ lỗ cú lỗ cú lỗ ngu lỗ ngu lỗ cụ lỗ cụ lỗ mẫu lỗ mẫu 嚕主嚕主嚕遮囉遮囉迦羅迦羅佉囉佉囉跛 lỗ chủ lỗ chủ lỗ già La già La Ca la Ca la khư La khư La bả 囉跛囉嚩囉嚩囉摩他摩他摩他多囉吒多囉 La bả La phược La phược La ma tha ma tha ma tha đa La trá đa La 吒莎泮吒莎泮吒莎普吒也莎普吒也婆伽伐 trá bà phán trá bà phán trá bà phổ trá dã bà phổ trá dã Bà già phạt 底阿蜜利底阿蜜哩(二合)多跋折利昵嚩日唎 để a mật lợi để a mật lý (nhị hợp )đa bạt chiết lợi nật phược nhật lợi 嚩日(口*浪)(二合)俱尸嚩囉尸佉(口*梨]嚩日囉(二合)三昧曳 phược nhật (khẩu *lãng )(nhị hợp )câu thi phược La thi khư (khẩu *lê phược nhật La (nhị hợp )tam muội duệ 嚩日囉(二合)那也陀哩泥目佉鉢囉微契摩娜 phược nhật La (nhị hợp )na dã đà lý nê mục khư bát La vi khế ma na 死摩娜死摩娜娑微電微伽伐底鉢羅尾捨儞 tử ma na tử ma na sa vi điện vi già phạt để bát la vĩ xả nễ 尾捨阿尾捨擬哩釁拏儞摩末鉗布瑟波(合*牛)(二 vĩ xả A-vĩ-xả nghĩ lý hấn nã nễ ma mạt kiềm bố sắt ba (hợp *hồng )(nhị 合)度波(合*牛)(二合)乾曇磨哩焰(二合)嚩(口*臨]莎摩囉莎 hợp )độ ba (hợp *hồng )(nhị hợp )kiền đàm ma lý diệm (nhị hợp )phược (khẩu *lâm bà ma La bà 嚩(口*纈)哩(二合)娜也馱囉尼莎昧耶鉢羅尾捨目 phược (khẩu *纈)lý (nhị hợp )na dã Đà La ni bà muội da bát la vĩ xả mục 欠(合*牛)(二合)俱嚕俱嚕薩埵耨孽藍捨波邏也阿 khiếm (hợp *hồng )(nhị hợp )Câu Lỗ Câu Lỗ Tát-đỏa nậu nghiệt lam xả ba lá dã a 地瑟恥(二合)呬訶呬馱婆馱都那也鉢羅底瑟 địa sắt sỉ (nhị hợp )hứ ha hứ Đà Bà đà đô na dã bát la để sắt 侘(二合)部咩囉婆難哆嚧迦馱都鉢羅底也(二 sá (nhị hợp )bộ 咩La Bà nạn/nan sỉ lô ca đà đô bát la để dã (nhị 合)毘乞沙那橋捨哩也(二合)跛羅嘞底捨麼儞 hợp )Tì khất sa na kiều xả lý dã (nhị hợp )bả La 嘞để xả ma nễ 捨麼也跛波(合*牛)半(二合)薩婆薩埵南那邏捨也 xả ma dã bả ba (hợp *hồng )bán (nhị hợp )tát bà Tát-đỏa Nam na lá xả dã 摩勒嚴勃馱部弭蘇鉢羅底瑟恥底莎嚩訶 ma lặc nghiêm bột đà bộ nhị tô bát la để sắt sỉ để bà phược ha 軍荼利法。入一切曼拏羅陀羅尼三昧。 quân đồ lợi Pháp 。nhập nhất thiết mạn nã la Đà-la-ni tam muội 。 應用此呪。即得成就。 ưng dụng thử chú 。tức đắc thành tựu 。 次更說一切三昧耶中攝受呪。呪曰。 thứ cánh thuyết nhất thiết tam muội da trung nhiếp thọ chú 。chú viết 。 那莫莎曼多跋折羅南 南謨嚩日囉波拏曳 摩 na mạc bà mạn đa bạt chiết la Nam  Nam mô phược nhật La ba nã duệ  ma 呵藥叉栖那跛多曳 唵 阿蜜哩多軍荼利 虎吽 ha dược xoa tê na bả đa duệ  úm  a mật lý đa quân đồ lợi  hổ hồng 虎吽 訖囉佉訖囉佉 迦訶迦訶 羯(口*荼)羯(口*荼] 劍跛 hổ hồng  cật La khư cật La khư  Ca ha Ca ha  yết (khẩu *đồ )yết (khẩu *đồ  kiếm bả 波也劍跛波也 薩嚩突瑟吒薩囉漢突瑟吒尾 ba dã kiếm bả ba dã  tát phược đột sắt trá tát La hán đột sắt trá vĩ 那夜干鉢羅微捨也 曼拏哩莎昧耶 摩奴擬哩 na dạ can bát la vi xả dã  mạn nã lý bà muội da  ma nô nghĩ lý 釁拏跛也跛多也 婆伽嚩底跛娜喻婆產都 莎 hấn nã bả dã bả đa dã  Bà già phược để bả na dụ Bà sản đô  bà 嚩迦 莎嚩迦儞尾地耶(二合)曼多羅尼摩底訖 phược Ca  bà phược Ca nễ vĩ địa da (nhị hợp )mạn Ta-la Ni-ma để cật 羅漫都嚩日囉(二合)馱囉曼多羅昵虎吽虎吽 La mạn đô phược nhật La (nhị hợp )Đà La mạn Ta-la nật hổ hồng hổ hồng 泮泮莎嚩訶 phán phán bà phược ha 此呪能攝一切呪仙。為攝受一切眾生。 thử chú năng nhiếp nhất thiết chú tiên 。vi/vì/vị nhiếp thọ nhất thiết chúng sanh 。 故得成就。 cố đắc thành tựu 。   軍荼利隨心呪品第十三   quân đồ lợi tùy tâm chú phẩm đệ thập tam 爾時金剛菩薩集金剛眷屬前後圍繞。 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát tập Kim cương quyến thuộc tiền hậu vi nhiễu 。 說隨心呪。呪曰。 thuyết tùy tâm chú 。chú viết 。 那謨囉怛那(二合)怛囉(二合)夜也那莫失旃拏嚩 na mô La đát na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc thất chiên nã phược 日囉(二合)波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳怛姪 nhật La (nhị hợp )ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bát đa duệ đát điệt 他唵娑囉娑囉悉哩悉哩蘇嚕蘇嚕婆囉婆囉 tha úm sa La sa La tất lý tất lý tô lỗ tô lỗ Bà La Bà La 毘哩毘哩部嚕部嚕沒嚕沒嚕主嚕主嚕愈嚕 Tì lý Tì lý bộ lỗ bộ lỗ một lỗ một lỗ chủ lỗ chủ lỗ dũ lỗ 愈嚕瞿嚕瞿嚕娑囉娑囉伽囉伽囉都嚕都嚕 dũ lỗ Cồ lỗ Cồ lỗ sa La sa La già La già La đô lỗ đô lỗ 囉懼囉懼訶那訶那馱訶馱訶跛遮跛遮訖哩 La cụ La cụ ha na ha na Đà ha Đà ha bả già bả già cật lý (二合)釁拏(二合)訖哩釁拏娜麼娜麼嗔娜嗔娜頻 (nhị hợp )hấn nã (nhị hợp )cật lý hấn nã na ma na ma sân na sân na tần 馱頻馱盤闍盤闍染婆染婆毘質(口*臨)婆末勒馱 Đà tần Đà bàn xà/đồ bàn xà/đồ nhiễm Bà nhiễm Bà Tì chất (khẩu *lâm )Bà mạt lặc Đà 末勒馱鉢囉末勒馱鉢囉末勒馱虎嚕虎嚕句 mạt lặc Đà bát La mạt lặc Đà bát La mạt lặc Đà hổ lỗ hổ lỗ cú 嚕句嚕訶那訶那薩嚩尾近娜尾那夜迦(口*洛)叉 lỗ cú lỗ ha na ha na tát phược vĩ cận na vĩ na dạ Ca (khẩu *lạc )xoa (口*洛)叉麼麼莎跛纈哩(二合)嚩寫悉馱失旃拏跋 (khẩu *lạc )xoa ma ma bà bả 纈lý (nhị hợp )phược tả tất Đà thất chiên nã bạt 折羅波儞囉喏波也底莎嚩(二合引)訶 chiết La ba nễ La nhạ ba dã để bà phược (nhị hợp dẫn )ha 若欲得成就此呪法者。於月蝕夜。 nhược/nhã dục đắc thành tựu thử chú Pháp giả 。ư nguyệt thực dạ 。 向舍利塔前作四肘方壇。當中畫金剛。作嗔怒形。 hướng Xá-lợi tháp tiền tác tứ trửu phương đàn 。đương trung họa Kim cương 。tác sân nộ hình 。 眼赤色。頭髮向上。手把金剛杵杵上火焰出。 nhãn xích sắc 。đầu phát hướng thượng 。thủ bả Kim Cương xử xử thượng hỏa diệm xuất 。 一日一夜不食。隨力所辦香花塗香乳等供養。 nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。tùy lực sở biện/bạn hương hoa đồ hương nhũ đẳng cung dưỡng 。 誦呪一千八遍。即得成就。然後欲得遣人相離。 tụng chú nhất thiên bát biến 。tức đắc thành tựu 。nhiên hậu dục đắc khiển nhân tướng ly 。 取屍陀林中燒死人灰。涅作人形像。 thủ thi đà lâm trung thiêu tử nhân hôi 。niết tác nhân hình tượng 。 以左脚踏其上。更取一把。一呪一朾滿二十一遍。 dĩ tả cước đạp kỳ thượng 。cánh thủ nhất bả 。nhất chú nhất 朾mãn nhị thập nhất biến 。 或一百八遍。即得相離。 hoặc nhất bách bát biến 。tức đắc tướng ly 。 又法。欲禁他呪法。 hựu Pháp 。dục cấm tha chú Pháp 。 取佉地羅木亦名紫薑作橛長八指。誦呪一千八遍。稱彼呪名及師名。 thủ khư địa La mộc diệc danh tử khương tác quyết trường/trưởng bát chỉ 。tụng chú nhất thiên bát biến 。xưng bỉ chú danh cập sư danh 。 即釘此橛。此使者呪能成就。 tức đinh thử quyết 。thử sử giả chú năng thành tựu 。 一切事亦能擁護。一千里內人。 nhất thiết sự diệc năng ủng hộ 。nhất thiên lý nội nhân 。 一切惡鬼藥叉羅剎龍蛇等及怨家惡人。但心憶念即得。 nhất thiết ác quỷ dược xoa La-sát long xà đẳng cập oan gia ác nhân 。đãn tâm ức niệm tức đắc 。 一切鬼等叫喚馳走禮命禮拜云。 nhất thiết quỷ đẳng khiếu hoán trì tẩu lễ mạng lễ bái vân 。 我等從今已後更不敢惱亂眾生。常與於眾生起慈悲心。擁護諸眾生。 ngã đẳng tùng kim dĩ hậu cánh bất cảm não loạn chúng sanh 。thường dữ ư chúng sanh khởi từ bi tâm 。ủng hộ chư chúng sanh 。 當與威德力令具精進。如是無量功能。 đương dữ uy đức lực lệnh cụ tinh tấn 。như thị vô lượng công năng 。 持呪者當得成就。 trì chú giả đương đắc thành tựu 。   軍荼利大隨求呪品第十四   quân đồ lợi Đại tùy cầu chú phẩm đệ thập tứ 那謨囉怛那(二合)夜也 那莫失氈荼跋折羅波 na mô La đát na (nhị hợp )dạ dã  na mạc thất chiên đồ bạt chiết la ba 拏(上)曳 摩訶藥叉栖那跛多曳 唵 阿蜜哩多 阿 nã (thượng )duệ  Ma-ha dược xoa tê na bả đa duệ  úm  a mật lý đa  a 蜜哩多嚩邏 阿蜜哩多微哩也 阿蜜哩多達磨 mật lý đa phược lá  a mật lý đa vi lý dã  a mật lý đa đạt-ma  阿蜜哩多軍荼利 唬吽唬吽唬吽 覩嚕都嚕 母  a mật lý đa quân đồ lợi  唬hồng 唬hồng 唬hồng  đổ lỗ đô lỗ  mẫu 嚕母嚕 邏懼邏懼 翳醯曳呬 阿羯囉摩阿羯囉 lỗ mẫu lỗ  lá cụ lá cụ  ế hề duệ hứ  a yết La ma a yết La 摩 緊旨囉也死 施期嚂施期嚂 度那度那 鉢吒 ma  khẩn chỉ La dã tử  thí kỳ 嚂thí kỳ 嚂 độ na độ na  bát trá 鉢吒 羯吒羯吒 迦邏迦邏 伽囉伽囉 孽孽囉囉 bát trá  yết trá yết trá  Ca la ca lá  già La già La  nghiệt nghiệt La La  布囉也布囉也 瞿(口*栗)拏也瞿(口*栗]拏也主嚕拏也  bố La dã bố La dã  Cồ (khẩu *lật )nã dã Cồ (khẩu *lật nã dã chủ lỗ nã dã  婆多也 阿尾捨阿尾捨 施期(入)嚂那捨也那捨  Bà đa dã  A-vĩ-xả A-vĩ-xả  thí kỳ (nhập )嚂na xả dã na xả 也薩嚩微近娜尾那夜干(口*洛)叉(口*洛]叉麼寫波囉 dã tát phược vi cận na vĩ na dạ can (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma tả ba La 延覩薩嚩藥叉囉剎娑菩多苾哩多比舍氈努 duyên đổ tát phược dược xoa La sát sa bồ đa bật lý đa bỉ xá chiên nỗ 瑟吒伽囉漢努瑟吒那言(引)摩努沙摩努史延 sắt trá già La hán nỗ sắt trá na ngôn (dẫn )ma nỗ sa ma nỗ sử duyên (二合)弭沙伽囉瑜伽訖哩丹曼哆囒嗔那嗔那 (nhị hợp )nhị sa già La du già cật lý đan mạn sỉ 囒sân na sân na 頻那頻那主嚕拏也主嚕拏也跋折利拏什嚩 tần na tần na chủ lỗ nã dã chủ lỗ nã dã bạt chiết lợi nã thập phược 哩底那俱盧陀囉而(輕呼)耶薩嚩跛囉底也(口*栗) lý để na câu lô đà La nhi (khinh hô )da tát phược bả La để dã (khẩu *lật ) 體迦跛囉底耶蜜怛囒跛囉斫迦囉訥儞蜜丹 thể Ca bả La để da mật đát 囒bả La chước Ca La nột nễ mật đan 訖(口*栗)底也(二合)羯蟒娜迦枯(口*栗]那訖(口*栗]擔弩山 cật (khẩu *lật )để dã (nhị hợp )yết mãng na Ca khô (khẩu *lật na cật (khẩu *lật đam/đảm nỗ sơn 那捨也摩囉唬吽虎吽泮泮泮(口*洛)叉(口*洛]叉麼麼 na xả dã ma La 唬hồng hổ hồng phán phán phán (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma ma 寫薩嚩婆(重呼)曳弊也薩菩鉢陀羅微弊也(二合) tả tát phược Bà (trọng hô )duệ tệ dã tát bồ bát Đà-la vi tệ dã (nhị hợp ) 薩菩跛薩愚波也栖弊也(二合)(口*洛)衫矩嚕跛制 tát bồ bả tát ngu ba dã tê tệ dã (nhị hợp )(khẩu *lạc )sam củ lỗ bả chế 伽囉(合*牛)跛唎波邏南檀拏跛利訶嚂捨薩哆囉 già La (hợp *hồng )bả lợi ba lá Nam đàn nã bả lợi ha 嚂xả tát sỉ La 跛哩訶嚂賜摩畔淡陀羅尼畔淡扇底莎嚩 bả lý ha 嚂tứ ma bạn đạm Đà-la-ni bạn đạm phiến để bà phược (二合)悉底也(二合)也南(引)者俱嚧俱嚧虎虎虎牟 (nhị hợp )tất để dã (nhị hợp )dã Nam (dẫn )giả câu lô câu lô hổ hổ hổ mưu 虎牟虎牟訶也牟訶也虎吽虎吽虎吽阿蜜哩 hổ mưu hổ mưu ha dã mưu ha dã hổ hồng hổ hồng hổ hồng a mật lý (二合)多軍荼利泮那莫薩漫多跋折羅南泮跋 (nhị hợp )đa quân đồ lợi phán na mạc tát mạn đa bạt chiết la Nam phán bạt 日囉(二合)俱嚧馱也泮俱嚧馱囉若也泮跋折 nhật La (nhị hợp )câu lô Đà dã phán câu lô Đà La nhược dã phán bạt chiết 羅吒訶娑也泮跋折羅尸佉囉也泮跋日囉(二 La trá ha sa dã phán bạt chiết la thi khư La dã phán bạt nhật La (nhị 合)檀拏也泮迦囉檀拏也泮儞囉但拏也泮焰 hợp )đàn nã dã phán Ca La đàn nã dã phán nễ La đãn nã dã phán diệm 摩但拏也泮遇醯也迦地跛多曳泮蜜地耶地 ma đãn nã dã phán ngộ hề dã Ca địa bả đa duệ phán mật địa da địa 跛多曳泮蜜地耶地跛多曳泮蜜地瑜烏多 bả đa duệ phán mật địa da địa bả đa duệ phán mật địa du ô đa 摩也泮跋日囉(二合)俱羅也泮殑(岐孕反)迦囉南 ma dã phán bạt nhật La (nhị hợp )câu La dã phán 殑(kì dựng phản )Ca La Nam 泮殑(岐孕反)迦唎南泮跋折囉(二合)禁(岐孕反)迦羅 phán 殑(kì dựng phản )Ca lợi Nam phán bạt chiết La (nhị hợp )cấm (kì dựng phản )Ca la 南泮跋折羅禁(岐孕反)迦利南泮跋折羅努底南 Nam phán bạt chiết la cấm (kì dựng phản )Ca lợi Nam phán bạt chiết la nỗ để Nam 泮跋折羅制吒南泮跋日囉(二合)失陵佉羅也 phán bạt chiết la chế trá Nam phán bạt nhật La (nhị hợp )thất lăng khư La dã 泮跋折囉殃俱施曳泮跋折羅吒訶莎也泮尼 phán bạt chiết La ương câu thí duệ phán bạt chiết la trá ha bà dã phán ni 藍摩羅達囉也泮跋日囉(二合)波拏曳泮鷄梨 lam ma la đạt La dã phán bạt nhật La (nhị hợp )ba nã duệ phán kê lê 枳邏跋折邏也泮烏樞沙摩耶泮烏樞沙摩俱 chỉ lá bạt chiết lá dã phán ô xu sa Ma Da phán ô xu sa ma câu 嚧馱也泮薩婆烏樞沙摩南泮烏樞沙弭南泮 lô Đà dã phán tát bà ô xu sa ma Nam phán ô xu sa nhị Nam phán 折覩嚧婆擬儞弊藥(二合)泮薩他婆訶也泮 薩 chiết đổ lô Bà nghĩ nễ tệ dược (nhị hợp )phán tát tha Bà ha dã phán  tát 母陀羅儞囉耶也泮 跋折羅孽嚕荼也泮 博乞 mẫu đà la nễ La da dã phán  bạt chiết la nghiệt lỗ đồ dã phán  bác khất 史囉闍也泮 泥嚩南泮 那伽南泮 乾闥婆南泮 sử La xà/đồ dã phán  nê phược Nam phán  na già Nam phán  Càn thát bà Nam phán  摩呼羅迦南泮 藥叉南泮 囉剎娑南泮 宮盤荼  ma hô La Ca Nam phán  dược xoa Nam phán  La sát sa Nam phán  cung bàn đồ 南泮 必哩多南比舍遮南泮 部多南泮 塞乾 Nam phán  tất lý đa Nam bỉ xá già Nam phán  bộ đa Nam phán  tắc kiền 馱南泮 阿跛塞末囉南泮 車耶南泮 縕摩陀南 Đà Nam phán  a bả tắc mạt La Nam phán  xa da Nam phán  ôn ma đà Nam 泮 烏薩多羅迦南泮 摩奴沙南泮 阿摩奴沙南 phán  ô tát Ta-la Ca Nam phán  ma nô sa Nam phán  a ma nô sa Nam 泮 毘近那南泮 尾近那尾那夜迦南泮 摩底哩 phán  Tì cận na Nam phán  vĩ cận na vĩ na dạ Ca Nam phán  ma để lý 南泮 摩底哩迦拏南泮 摩呵迦羅耶泮荼枳儞 Nam phán  ma để lý Ca nã Nam phán  ma ha Ca la da phán đồ chỉ nễ 南泮 捨嚩囉南泮 鉢拏攝嚩羅南泮 鉢拏攝嚩 Nam phán  xả phược La Nam phán  bát nã nhiếp phược La Nam phán  bát nã nhiếp phược 唎南泮 嶠唎曳泮乾馱唎曳泮氈荼唎曳泮摩 lợi Nam phán  kiệu lợi duệ phán kiền Đà lợi duệ phán chiên đồ lợi duệ phán ma 登伽南泮 摩登祁曳泮摩登伽悉馱馱瑜祁南 đăng già Nam phán  ma đăng kì duệ phán ma đăng già tất Đà Đà du kì Nam 泮 哆跛薩南泮 那近那失囉(二合)摩拏南泮阿 phán  sỉ bả tát Nam phán  na cận na thất La (nhị hợp )ma nã Nam phán a 囉漢哆南泮始嚩也泮勢嚩南泮跛輸跛多曳 La hán sỉ Nam phán thủy phược dã phán thế phược Nam phán bả du bả đa duệ 泮跛輸跛多南泮微瑟拏微泮毘瑟拏儞南泮 phán bả du bả đa Nam phán vi sắt nã vi phán Tì sắt nã nễ Nam phán 茹丼伽南泮迦波利迦南泮迦波利儞南泮跛 như 丼già Nam phán Ca Ba lợi Ca Nam phán Ca Ba lợi nễ Nam phán bả 唎(二合)勃囉(二合)喏迦南泮跛利(二合)勃囉爾迦 lợi (nhị hợp )bột La (nhị hợp )nhạ Ca Nam phán bả lợi (nhị hợp )bột La nhĩ Ca 南泮失囉(二合)末拏羅迦南泮失囉(二合)末拏哩 Nam phán thất La (nhị hợp )mạt nã La Ca Nam phán thất La (nhị hợp )mạt nã lý 迦南泮跛沙拏南泮薩嚩毘地也(二合)地跛底 Ca Nam phán bả sa nã Nam phán tát phược Tì địa dã (nhị hợp )địa bả để 南泮泮莎嚩(二合)訶唵阿蜜哩多軍荼利唬吽 Nam phán phán bà phược (nhị hợp )ha úm a mật lý đa quân đồ lợi 唬hồng 虎吽虎吽泮泮莎嚩(二合)訶(引) hổ hồng hổ hồng phán phán bà phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 此呪欲治一切病。作四肘。 thử chú dục trì nhất thiết bệnh 。tác tứ trửu 。 或時壇壇中散花燒香。并諸花鬘安置供養。壇四角各安一箭。 hoặc thời đàn đàn trung tán hoa thiêu hương 。tinh chư hoa man an trí cúng dường 。đàn tứ giác các an nhất tiến 。 箭上纏五色線。即取病人壇中坐著。 tiến thượng triền ngũ sắc tuyến 。tức thủ bệnh nhân đàn trung tọa trước/trứ 。 即誦此呪。即得除一切病惡夢。及諸厄並得除滅。 tức tụng thử chú 。tức đắc trừ nhất thiết bệnh ác mộng 。cập chư ách tịnh đắc trừ diệt 。 皆求願皆得圓滿。一切處得人恭敬。 giai cầu nguyện giai đắc viên mãn 。nhất thiết xứ đắc nhân cung kính 。 一切鬼神擁護呪師由如一子。 nhất thiết quỷ thần ủng hộ chú sư do như nhất tử 。 唵阿蜜(口*栗)(二合)多軍荼利僧訶羅唬(合*牛]泮莎嚩 úm a mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đa quân đồ lợi tăng ha La 唬(hợp *ngưu phán bà phược (二合)訶 (nhị hợp )ha 此呪即是散壇法用。 thử chú tức thị tán đàn Pháp dụng 。 其印合掌於額上禮拜即是。此呪於軍荼利法最上成就。 kỳ ấn hợp chưởng ư ngạch thượng lễ bái tức thị 。thử chú ư quân đồ lợi Pháp tối thượng thành tựu 。   軍荼利大成就除毒法品第十五   quân đồ lợi Đại thành tựu trừ độc Pháp phẩm đệ thập ngũ 次說除毒呪法呪曰。 thứ thuyết trừ độc chú Pháp chú viết 。 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也那莫失旃拏跋折 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết 羅(二合)波拏曳摩訶藥叉栖那跛多曳摩訶尾 La (nhị hợp )ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bả đa duệ Ma-ha vĩ 地也(二合)囉闍也唵阿蜜(口*栗)多軍荼利虎吽唵 địa dã (nhị hợp )La xà/đồ dã úm a mật (khẩu *lật )đa quân đồ lợi hổ hồng úm 愔泮莎嚩(二合)訶 âm phán bà phược (nhị hợp )ha 此呪法欲縛人。燒安悉香。 thử chú Pháp dục phược nhân 。thiêu an tất hương 。 誦呪作虎吽聲即縛。欲得遣起倒作舞下語笑誦唵字。 tụng chú tác hổ hồng thanh tức phược 。dục đắc khiển khởi đảo tác vũ hạ ngữ tiếu tụng úm tự 。 欲打期剋一切惡鬼神等。燒安悉香誦呪。 dục đả kỳ khắc nhất thiết ác quỷ thần đẳng 。thiêu an tất hương tụng chú 。 欲攝除一切毒即用愔字。 dục nhiếp trừ nhất thiết độc tức dụng âm tự 。   軍荼利看事法第十六   quân đồ lợi khán sự pháp đệ thập lục 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也那莫失旃拏跋折 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc thất chiên nã bạt chiết 囉波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳伊摩(合*牛)(二合) La ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bát đa duệ y ma (hợp *hồng )(nhị hợp ) 尾甜跛囉麼乞沙弭莎弭莎弭尾地也(二合)覩 vĩ điềm bả La ma khất sa nhị bà nhị bà nhị vĩ địa dã (nhị hợp )đổ 唵阿蜜哩底泮吒跢姪他戰昵戰昵因昵泯昵 úm a mật lý để phán trá 跢điệt tha chiến nật chiến nật nhân nật mẫn nật 僧訖囉摩泯昵阿尾捨嬌昵儞尾捨嬌昵鉢囉 tăng cật La ma mẫn nật A-vĩ-xả kiều nật nễ vĩ xả kiều nật bát La (二合)尾捨嬌昵阿悉泯殃愚瑟侘曼拏利鉢扇 (nhị hợp )vĩ xả kiều nật a tất mẫn ương ngu sắt sá mạn nã lợi bát phiến 都那囉迦(上)那哩迦(平)捻(入)毘曳(二合)那斫軀(上) đô na La Ca (thượng )na lý Ca (bình )niệp (nhập )Tì duệ (nhị hợp )na chước khu (thượng ) 梳沙阿比都摩奴衫斫軀(上)梳捻弭鹽斫軀(上) sơ sa a bỉ đô ma nô sam chước khu (thượng )sơ niệp nhị diêm chước khu (thượng ) 梳鉢囉末多覩曳娜(口*纈)哩(二合)擔也寫(口*纈]哩(二合) sơ bát La mạt đa đổ duệ na (khẩu *纈)lý (nhị hợp )đam/đảm dã tả (khẩu *纈lý (nhị hợp ) 擔拽怛囉塞地畢擔怛薩渴刺婆(合*牛)(二合)娜囉 đam/đảm 拽đát La tắc địa tất đam/đảm đát tát khát thứ Bà (hợp *hồng )(nhị hợp )na La 捨也莎嚩(二合)訶 xả dã bà phược (nhị hợp )ha 此呪法。牛糞泥地。四角安四瓶盛酒。 thử chú Pháp 。ngưu phẩn nê địa 。tứ giác an tứ bình thịnh tửu 。 一瓶盛血。燒四盞燈。散花在壇上。燒薰陸香。 nhất bình thịnh huyết 。thiêu tứ trản đăng 。tán hoa tại đàn thượng 。thiêu huân lục hương 。 於壇邊取油。別本云。 ư đàn biên thủ du 。biệt bổn vân 。 和墨及油塗大母指面上押誦呪。遣童子或童子或童女。 hòa mặc cập du đồ Đại mẫu chỉ diện thượng áp tụng chú 。khiển Đồng tử hoặc Đồng tử hoặc đồng nữ 。 清淨洗浴著新淨衣。呪水洗面遣看。於中所有吉凶之事。 thanh tịnh tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。chú thủy tẩy diện khiển khán 。ư trung sở hữu cát hung chi sự 。 總於中現。若失物者。 tổng ư trung hiện 。nhược/nhã thất vật giả 。 亦看在何處作何色是誰將去何處安置。悉於中見。 diệc khán tại hà xứ/xử tác hà sắc thị thùy tướng khứ hà xứ/xử an trí 。tất ư trung kiến 。 心中所疑一切亦如是看於中悉見一切。欲得轉鉢合竹等。 tâm trung sở nghi nhất thiết diệc như thị khán ư trung tất kiến nhất thiết 。dục đắc chuyển bát hợp trúc đẳng 。 亦誦呪七遍。燒安悉香。 diệc tụng chú thất biến 。thiêu an tất hương 。 即轉取竹或藤枝安檀中。著取鬼病人。清淨澡浴著鮮潔衣。 tức chuyển thủ trúc hoặc đằng chi an đàn trung 。trước/trứ thủ quỷ bệnh nhân 。thanh tịnh táo dục trước/trứ tiên khiết y 。 坐著壇中。取藤枝或竹打地。 tọa trước/trứ đàn trung 。thủ đằng chi hoặc trúc đả địa 。 其鬼即叫喚啼哭告言。莫打我更不來也。呪師即報云。 kỳ quỷ tức khiếu hoán đề khốc cáo ngôn 。mạc đả ngã cánh Bất-lai dã 。chú sư tức báo vân 。 與我作誓。若來我更作法。其鬼即去。病者即差。 dữ ngã tác thệ 。nhược/nhã lai ngã cánh tác pháp 。kỳ quỷ tức khứ 。bệnh giả tức sái 。 又法。取無病童男童女。 hựu Pháp 。thủ vô bệnh đồng nam đồng nữ 。 清淨澡浴著鮮潔白衣。香水灑頭面上淨處撩治。一壇二肘。 thanh tịnh táo dục trước/trứ tiên khiết bạch y 。hương thủy sái đầu diện thượng tịnh xứ/xử liêu trì 。nhất đàn nhị trửu 。 著新坐小床子。於壇中著遣小兒坐上。 trước/trứ tân tọa tiểu sàng tử 。ư đàn trung trước/trứ khiển tiểu nhi tọa thượng 。 燒安悉香香花供養。誦護身呪。訖誦請喚。 thiêu an tất hương hương hoa cúng dường 。tụng hộ thân chú 。cật tụng thỉnh hoán 。 取兩椀水交小兒。一手擎一椀。即燒香誦呪。 thủ lượng (lưỡng) oản thủy giao tiểu nhi 。nhất thủ kình nhất oản 。tức thiêu hương tụng chú 。 乃至小兒動轉下語。過去未來一切吉凶事總說。 nãi chí tiểu nhi động chuyển hạ ngữ 。quá khứ vị lai nhất thiết cát hung sự tổng thuyết 。 又欲轉瓮作壇。取茅草坐散上。 hựu dục chuyển 瓮tác đàn 。thủ mao thảo tọa tán thượng 。 取香水滿瓮盛著。 thủ hương thủy mãn 瓮thịnh trước/trứ 。 取菖蒲白芥子牛黃及花樹枝竹葉散著水中。瓮故破不中經用者。 thủ xương bồ bạch giới tử ngưu hoàng cập hoa thụ/thọ chi trúc diệp tán trước/trứ thủy trung 。瓮cố phá bất trung Kinh dụng giả 。 不得供養飲食香花等。燒安悉香或沈水香即誦呪。 bất đắc cúng dường ẩm thực hương hoa đẳng 。thiêu an tất hương hoặc trầm thủy hương tức tụng chú 。 乃至瓮轉之時。即壇治水逸落地上。 nãi chí 瓮chuyển chi thời 。tức đàn trì thủy dật lạc địa thượng 。 或不出即彈指令住平住。水清如鏡。即誦此呪。呪曰。 hoặc bất xuất tức đàn chỉ lệnh trụ/trú bình trụ/trú 。thủy thanh như kính 。tức tụng thử chú 。chú viết 。 唵阿蜜哩多軍荼利那(口*纈)哩(二合)捨也唬吽泮 úm a mật lý đa quân đồ lợi na (khẩu *纈)lý (nhị hợp )xả dã 唬hồng phán 莎嚩訶阿比都摩奴衫斫軀梳(二合)儞焰斫軀 bà phược ha a bỉ đô ma nô sam chước khu sơ (nhị hợp )nễ diệm chước khu 梳(二合)鉢羅嚩纈哩(二合)底洛(合*牛)(二合)鉢扇都布 sơ (nhị hợp )bát la phược 纈lý (nhị hợp )để lạc (hợp *hồng )(nhị hợp )bát phiến đô bố 嚕沙那囉迦那哩迦曳繫旨儞訶誐多薩婆(合*牛) lỗ sa na La Ca na lý Ca duệ hệ chỉ nễ ha nga đa tát bà (hợp *hồng ) (二合)馱羅捨也底 (nhị hợp )Đà La xả dã để 誦呪了。即遣人看水中。 tụng chú liễu 。tức khiển nhân khán thủy trung 。 所有過去未來見在事。悉於中見。一如前法。呪者應知。 sở hữu quá khứ vị lai kiến tại sự 。tất ư trung kiến 。nhất như tiền Pháp 。chú giả ứng tri 。 又法。欲作一切事。先須畫軍荼利像。 hựu Pháp 。dục tác nhất thiết sự 。tiên tu họa quân đồ lợi tượng 。 取牛黃雄黃丹欝金香等。作種種纓絡莊嚴其身。 thủ ngưu hoàng hùng hoàng đan uất kim hương đẳng 。tác chủng chủng anh lạc trang nghiêm kỳ thân 。 面作嗔相。顏色如青瑠璃一種。怒眼皺眉。 diện tác sân tướng 。nhan sắc như thanh lưu ly nhất chủng 。nộ nhãn trứu my 。 兩手合掌指頭向下垂於像前。撩治圓壇。 lưỡng thủ hợp chưởng chỉ đầu hướng hạ thùy ư tượng tiền 。liêu trì viên đàn 。 牛糞和香水塗地。壇中安置軍持。 ngưu phẩn hòa hương thủy đồ địa 。đàn trung an trí quân trì 。 淨磨散花供養燒香。呪者取茅草坐。著淨衣。一日一夜不食。 tịnh ma tán hoa cúng dường thiêu hương 。chú giả thủ mao thảo tọa 。trước/trứ tịnh y 。nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。 誦護身呪訖即誦心呪。乃至像動。 tụng hộ thân chú cật tức tụng tâm chú 。nãi chí tượng động 。 即起燒香供養禮拜。却坐誦呪。乃至出聲語。 tức khởi thiêu hương cúng dường lễ bái 。khước tọa tụng chú 。nãi chí xuất thanh ngữ 。 善哉善哉。呪者汝何所求。即應答我所問。 Thiện tai thiện tai 。chú giả nhữ hà sở cầu 。tức ưng đáp ngã sở vấn 。 一切過去未來見在。隨所問者。一切總善所出語聲。 nhất thiết quá khứ vị lai kiến tại 。tùy sở vấn giả 。nhất thiết tổng thiện sở xuất ngữ thanh 。 一切童男童女皆悉得聞。更誦此呪。呪曰。 nhất thiết đồng nam đồng nữ giai tất đắc văn 。cánh tụng thử chú 。chú viết 。 那謨囉怛那(二合)怛囉(二合)夜也那莫莎漫多跋 na mô La đát na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc bà mạn đa bạt 日囉(二合)南唵阿蜜哩(二合)多軍荼利畔拏畔拏 nhật La (nhị hợp )Nam úm a mật lý (nhị hợp )đa quân đồ lợi bạn nã bạn nã 虎吽泮阿比覩摩弩衫失嚕怛藍(二合)捻(入)毘 hổ hồng phán a bỉ đổ ma nỗ sam thất lỗ đát lam (nhị hợp )niệp (nhập )Tì 鹽(二合)失嚕(二合)怛嚂(二合)鉢囉(二合)末纈哩(二合) diêm (nhị hợp )thất lỗ (nhị hợp )đát 嚂(nhị hợp )bát La (nhị hợp )mạt 纈lý (nhị hợp ) 哆覩暖(去)覩布魯沙悉底哩囉闍奴阿摩底也 sỉ đổ noãn (khứ )đổ bố lỗ sa tất để lý La xà/đồ nô A ma để dã (二合)嚩儞而愈(二合)期(入)哩呵跛多也失者莎嚩 (nhị hợp )phược nễ nhi dũ (nhị hợp )kỳ (nhập )lý ha bả đa dã thất giả bà phược 邏沒哩馱末地也(二合)那囉迦(上)那哩迦(上)勃馱 lá một lý Đà mạt địa dã (nhị hợp )na La Ca (thượng )na lý Ca (thượng )bột đà 薩底曳(二合)娜達摩薩底曳(二合)娜僧伽薩底曳 tát để duệ (nhị hợp )na Đạt-ma tát để duệ (nhị hợp )na tăng già tát để duệ 娜薩底也(二合)嚩儞那薩底曳(二合)娜唵虎吽(二 na tát để dã (nhị hợp )phược nễ na tát để duệ (nhị hợp )na úm hổ hồng (nhị 合)阿蜜哩(二合)多軍荼利莎嚩訶 hợp )a mật lý (nhị hợp )đa quân đồ lợi bà phược ha 此呪是軍持中看事呪最上成就。 thử chú thị quân trì trung khán sự chú tối thượng thành tựu 。 亦能除一切惡業。能清淨心。亦能攝受一切眾生。 diệc năng trừ nhất thiết ác nghiệp 。năng thanh tịnh tâm 。diệc năng nhiếp thọ nhất thiết chúng sanh 。 能滅一切輪轉惡處令入善道。 năng diệt nhất thiết luân chuyển ác xứ/xử lệnh nhập thiện đạo 。 亦能破諸一切惡呪術故。 diệc năng phá chư nhất thiết ác chú thuật cố 。 復次若欲得成就惡法者。心中勿怖。 phục thứ nhược/nhã dục đắc thành tựu ác pháp giả 。tâm trung vật bố/phố 。 結界誦呪。應善能結界。須精進持戒。不得忘語。 kết giới tụng chú 。ưng thiện năng kết giới 。tu tinh tấn trì giới 。bất đắc vong ngữ 。 清淨受法。常起慈悲心。精進忍辱。 thanh tịnh thọ/thụ Pháp 。thường khởi từ bi tâm 。tinh tấn nhẫn nhục 。 為一切眾生作安隱利益。觀一切眾生。如自身一種。 vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh tác an ổn lợi ích 。quán nhất thiết chúng sanh 。như tự thân nhất chủng 。 不得惱亂眾生。離疾姤心。 bất đắc não loạn chúng sanh 。ly tật cấu tâm 。 忿怒貪癡我慢貢高諂曲惡心毀辱他人如是等心皆不得。 phẫn nộ tham si ngã mạn cống cao siểm khúc ác tâm hủy nhục tha nhân như thị đẳng tâm giai bất đắc 。 教心常心柔而火常須依法。 giáo tâm thường tâm nhu nhi hỏa thường tu y Pháp 。 不起如是心者。此人決定作法成就。若欲教弟子。 bất khởi như thị tâm giả 。thử nhân quyết định tác pháp thành tựu 。nhược/nhã dục giáo đệ-tử 。 應須觀察不忘語者。依法行者。具持戒者。 ưng tu quan sát bất vong ngữ giả 。y Pháp hành giả 。cụ trì giới giả 。 無嗔怒者。無貪癡心者。不食酒肉者。常清淨者。 vô sân nộ giả 。vô tham si tâm giả 。bất thực/tự tửu nhục giả 。thường thanh tịnh giả 。 不漫出穢語者。不凶麁者。不作賊心者。不博戲者。 bất mạn xuất uế ngữ giả 。bất hung thô giả 。bất tác tặc tâm giả 。bất bác hí giả 。 不叛逆者。不負心者。知恩者。供養父母者。 bất bạn nghịch giả 。bất phụ tâm giả 。tri ân giả 。cúng dường phụ mẫu giả 。 身心不動者。無怕怖者。不愛相打諍論者。 thân tâm bất động giả 。vô phạ bố/phố giả 。bất ái tướng đả tranh luận giả 。 能忍辱者。足智惠者。無病者。有福德者。 năng nhẫn nhục giả 。túc trí huệ giả 。vô bệnh giả 。hữu phước đức giả 。 如是之人等速成就法。若愛作罪者。 như thị chi nhân đẳng tốc thành tựu pháp 。nhược/nhã ái tác tội giả 。 於此法中不得成就。 ư thử Pháp trung bất đắc thành tựu 。   軍荼利帶呪法品第十七   quân đồ lợi đái chú Pháp phẩm đệ thập thất 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也那莫失旃拏跋日 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc thất chiên nã bạt nhật 羅(二合)波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳跢姪也 La (nhị hợp )ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bát đa duệ 跢điệt dã 唵阿蜜哩(二合)多軍荼利虎吽跋折利昵跋日 úm a mật lý (nhị hợp )đa quân đồ lợi hổ hồng bạt chiết lợi nật bạt nhật 囉(二合)什嚩里什嚩羅目企虎吽虎吽阿羯囉 La (nhị hợp )thập phược lý thập phược La mục xí hổ hồng hổ hồng a yết La 摩阿羯囉摩毘羯囉摩毘羯囉摩跛吒耶跛吒 ma a yết La ma Tì yết La ma Tì yết La ma bả trá da bả trá 耶跋日利昵虎吽虎吽泮頻那頻那跋折利拏 da bạt nhật lợi nật hổ hồng hổ hồng phán tần na tần na bạt chiết lợi nã (上)薩婆突瑟吒孽囉漢突瑟吒藥叉囉剎珊泮 (thượng )tát bà đột sắt trá nghiệt La hán đột sắt trá dược xoa La sát san phán 泮莎漫多跋折囉什嚩里那盤闍盤闍塞擔婆 phán bà mạn đa bạt chiết La thập phược lý na bàn xà/đồ bàn xà/đồ tắc đam/đảm Bà 也薩婆跛邏斫羯囒那捨也那捨也薩婆跛邏 dã tát bà bả lá chước yết 囒na xả dã na xả dã tát bà bả lá 曼怛囒(口*洛)叉(口*洛]叉阿哆麼曼怛囒薩婆突瑟吒 mạn đát 囒(khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa a sỉ ma mạn đát 囒tát bà đột sắt trá 質單跛波質單嘮陀囉質單跋日羅(二合)什嚩 chất đan bả ba chất đan lao đà La chất đan bạt-nhật-la (nhị hợp )thập phược 羅娜婆悉銘句嚕虎吽虎吽泮泮馱訶馱訶鉢 La na Bà tất minh cú lỗ hổ hồng hổ hồng phán phán Đà ha Đà ha bát 遮鉢遮薩婆訖(口*栗)底寒(二合)虎吽虎吽泮泮跋 già bát già tát bà cật (khẩu *lật )để hàn (nhị hợp )hổ hồng hổ hồng phán phán bạt 日囉(二合)什嚩羅目企南 嗔那嗔那 頻那頻那 nhật La (nhị hợp )thập phược La mục xí Nam  sân na sân na  tần na tần na  那捨也那捨也 薩嚩羯蟒南 虎吽虎吽 泮泮 牟  na xả dã na xả dã  tát phược yết mãng Nam  hổ hồng hổ hồng  phán phán  mưu 訶也牟訶也 薩婆訶 呬帝多曳瑟喃阿句魯牟 ha dã mưu ha dã  tát bà ha  hứ đế đa duệ sắt nam a cú lỗ mưu 吒也鉢羅牟吒也 薩嚩毘近那尾那夜干 虎吽 trá dã bát la mưu trá dã  tát phược Tì cận na vĩ na dạ can  hổ hồng 唬吽 泮 薩婆嚕馱囉南摩底哩誐(口*難)阿羯哩摩 唬hồng  phán  tát bà lỗ Đà La Nam ma để lý nga (khẩu *nạn/nan )a yết lý ma 阿羯哩摩薩婆多步誐(口*難) 虎吽虎吽 泮泮佉 a yết lý ma tát bà đa bộ nga (khẩu *nạn/nan ) hổ hồng hổ hồng  phán phán khư 佉 迦訶迦訶 祁哩祁哩 枳里枳里 句嚕句嚕 婆 khư  Ca ha Ca ha  kì lý kì lý  chỉ lý chỉ lý  cú lỗ cú lỗ  Bà 伽畔莎慢多跋日囉(二合)什嚩羅阿蜜哩多軍 già bạn bà mạn đa bạt nhật La (nhị hợp )thập phược La a mật lý đa quân 荼利囉腎壞波夜底莎嚩訶 đồ lợi La thận hoại ba dạ để bà phược ha 此呪有大威德。 thử chú hữu đại uy đức 。 能破一切惡藥叉.羅剎.畢哩多.比舍遮.布單那.羯吒布單那.及禁他兵。 năng phá nhất thiết ác dược xoa .La-sát .tất lý đa .bỉ xá già .bố đan na .yết trá bố đan na .cập cấm tha binh 。 若見聞此呪即走馳散。更不敢惱亂。 nhược/nhã kiến văn thử chú tức tẩu trì tán 。cánh bất cảm não loạn 。 親近侵奪。生慈悲心恭敬呪者。當受歸依三拜。 thân cận xâm đoạt 。sanh từ bi tâm cung kính chú giả 。đương thọ/thụ quy y tam bái 。 當來擁護。尊重呪者如阿闍梨。 đương lai ủng hộ 。tôn trọng chú giả như A-xà-lê 。 相擁護佛法及護國土。如是等無量功德說不可盡。 tướng ủng hộ Phật Pháp cập hộ quốc độ 。như thị đẳng vô lượng công đức thuyết bất khả tận 。 復次說帶呪能破一切惡。能擁護一切眾生。 phục thứ thuyết đái chú năng phá nhất thiết ác 。năng ủng hộ nhất thiết chúng sanh 。 軍荼利最上呪無能及者。名稱普聞。 quân đồ lợi tối thượng chú vô năng cập giả 。danh xưng phổ văn 。 一切無福德者亦令福德圓滿。帶即吉祥。 nhất thiết vô phước đức giả diệc lệnh phước đức viên mãn 。đái tức cát tường 。 能滅一切橫。能破一切地獄等難。一切惡夢變怪。 năng diệt nhất thiết hoạnh 。năng phá nhất thiết địa ngục đẳng nạn/nan 。nhất thiết ác mộng biến quái 。 能除一切怖畏。能除一切厭禱蠱毒。 năng trừ nhất thiết bố úy 。năng trừ nhất thiết yếm đảo cổ độc 。 亦能除白癬丁瘡疥癬金瘡癬公(病-丙+雉)疳熱病頭痛鼻塞眼 diệc năng trừ bạch tiển đinh sang giới tiển kim sang tiển công (bệnh -bính +trĩ )cam nhiệt bệnh đầu thống tỳ tắc nhãn 痛口耳痛心痛胸痛一切支節病。 thống khẩu nhĩ thống tâm thống hung thống nhất thiết chi tiết bệnh 。 喫食不下虐。 khiết thực/tự bất hạ ngược 。 一日二日一發乃至四日一發半月一發者。風淡黃如是四種一時生者。 nhất nhật nhị nhật nhất phát nãi chí tứ nhật nhất phát bán nguyệt nhất phát giả 。phong đạm hoàng như thị tứ chủng nhất thời sanh giả 。 王難水火賊難。師子大虫罷熊等。 Vương nạn/nan thủy hỏa tặc nạn/nan 。sư tử Đại trùng bãi hùng đẳng 。 蛇蝎鼠狗猫兒蜘蛛蟻子蚊虻蝪蜡蜂。一切草木等毒。 xà hạt thử cẩu miêu nhi tri chu nghĩ tử văn manh 蝪trá phong 。nhất thiết thảo mộc đẳng độc 。 百足毒怜愛嗔毒。一切大毒小毒皆悉消滅。 bách túc độc 怜ái sân độc 。nhất thiết Đại độc tiểu độc giai tất tiêu diệt 。 如是等一切能帶。當如是利益無所畏懼。即說呪曰。 như thị đẳng nhất thiết năng đái 。đương như thị lợi ích vô sở úy cụ 。tức thuyết chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋日囉(二 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc thất chiên nã bạt nhật La (nhị 合)波拏曳摩訶藥叉栖那跋多曳摩訶嚩羅 hợp )ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bạt đa duệ Ma-ha phược La 微里也跛羅羯羅摩也哆姪他唵阿蜜哩多軍 vi lý dã bả La yết La-ma dã sỉ điệt tha úm a mật lý đa quân 荼利阿蜜(口*栗)底怛囉怛囉馱囉馱囉跛囉跛囉 đồ lợi a mật (khẩu *lật )để đát La đát La Đà La Đà La bả La bả La 嚩囉嚩囉婆囉婆囉佉羅佉羅誐羅誐羅伽囉 phược La phược La Bà La Bà La khư La khư La-nga La-nga La già La 伽囉訶囉訶囉薩嚩波跛儞麼麼(口*洛)叉(口*洛]叉薄 già La ha La ha La tát phược ba bả nễ ma ma (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa bạc 乞叉(二合)也薩嚩突瑟吒(二合)鉢羅突瑟吒也 khất xoa (nhị hợp )dã tát phược đột sắt trá (nhị hợp )bát la đột sắt trá dã (合*牛)曳繫質多麼麼呬多史拏跛羅底也(二合)纈 (hợp *hồng )duệ hệ chất đa ma ma hứ đa sử nã bả La để dã (nhị hợp )纈 哩(二合)體迦跛囉底也(二合)蜜怛囒突瑟吒(二 lý (nhị hợp )thể Ca bả La để dã (nhị hợp )mật đát 囒đột sắt trá (nhị 合)藥叉囉剎娑部多畢哩多毘舍者嗔那嗔那 hợp )dược xoa La sát sa bộ đa tất lý đa tỳ xá giả sân na sân na 頻那頻那多拏也多拏也婢灑也婢灑也斫軀 tần na tần na đa nã dã đa nã dã Tì sái dã Tì sái dã chước khu (上)梳盤失怛魯嚂盤馱伽囉訶南槃馱爾呵(二 (thượng )sơ bàn thất đát lỗ 嚂bàn Đà già La ha Nam bàn Đà nhĩ ha (nhị 合)(口*梵)挽馱纈哩(二合)馱鹽挽馱塞擔婆也牟訶 hợp )(khẩu *phạm )vãn Đà 纈lý (nhị hợp )Đà diêm vãn Đà tắc đam/đảm Bà dã mưu ha 也訖哩底也(二合)羯蟒娜迦驅纈哩馱毘拏荼 dã cật lý để dã (nhị hợp )yết mãng na Ca khu 纈lý Đà Tì nã đồ 枳儞薩嚩弭梳婆尾沙誐囉那跛迦那訶麼麼 chỉ nễ tát phược nhị sơ Bà vĩ sa nga La na bả Ca na ha ma ma 莎半難捨麼也捨麼也麼麼扇底婬(二合)矩嚕 bà bán nạn/nan xả ma dã xả ma dã ma ma phiến để dâm (nhị hợp )củ lỗ 莎嚩(二合)悉底也(二合)喃檀拏跛哩阿嚂捨莎哆 bà phược (nhị hợp )tất để dã (nhị hợp )nam đàn nã bả lý a 嚂xả bà sỉ 囉跛哩訶嚂斯摩畔淡陀羅尼畔淡者矩嚕薄 La bả lý ha 嚂tư ma bạn đạm Đà-la-ni bạn đạm giả củ lỗ bạc 誐畔阿蜜哩多軍荼利唬吽虎吽虎吽虎吽泮 nga bạn a mật lý đa quân đồ lợi 唬hồng hổ hồng hổ hồng hổ hồng phán 泮泮莎嚩訶那謨囉怛那(二合)怛囉(二合)夜也悉 phán phán bà phược ha na mô La đát na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã tất 佃都曼多羅鉢那阿蜜哩多軍荼利婆篩多莎 điền đô mạn Ta-la bát na a mật lý đa quân đồ lợi Bà si đa bà 嚩訶 phược ha 無能勝此軍荼利阿跛囉爾多呪法。 Vô năng thắng thử quân đồ lợi a bả La nhĩ đa chú Pháp 。 取白紙或絹。用欝金香牛黃書寫此呪。 thủ bạch chỉ hoặc quyên 。dụng uất kim hương ngưu hoàng thư tả thử chú 。 取香花塗香及飲食菓子等供養。帶於頭上或臂上。 thủ hương hoa đồ hương cập ẩm thực quả tử đẳng cung dưỡng 。đái ư đầu thượng hoặc tý thượng 。 即得擁護。滅一切惡。 tức đắc ủng hộ 。diệt nhất thiết ác 。   軍荼利手印法品第十八   quân đồ lợi thủ ấn Pháp phẩm đệ thập bát 復次說印法。於金剛種族法中。 phục thứ thuyết ấn Pháp 。ư Kim cương chủng tộc Pháp trung 。 大印有一百八。我今略說有十六。為成就法故。 Đại ấn hữu nhất bách bát 。ngã kim lược thuyết hữu thập lục 。vi/vì/vị thành tựu pháp cố 。    請佛印第一    thỉnh Phật ấn đệ nhất 二手合掌當心。結跏趺坐。端身正念。名請印。 nhị thủ hợp chưởng đương tâm 。kết già phu tọa 。đoan thân chánh niệm 。danh thỉnh ấn 。 呪曰。 chú viết 。 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也唵阿蜜哩(二合)底虎 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã úm a mật lý (nhị hợp )để hổ 吽泮莎嚩訶 hồng phán bà phược ha 結印誦呪名請三寶。 kết ấn tụng chú danh thỉnh Tam Bảo 。    集金剛族頂禮印第二    tập Kim cương tộc đảnh lễ ấn đệ nhị 兩手合掌。 lưỡng thủ hợp chưởng 。 二小指無名指相叉於掌中右押左。二中指頭相柱。 nhị tiểu chỉ vô danh chỉ tướng xoa ư chưởng trung hữu áp tả 。nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。 二頭指各捻中指上第一節背。二大指屈押無名指上節即是。 nhị đầu chỉ các niệp trung chỉ thượng đệ nhất tiết bối 。nhị Đại chỉ khuất áp vô danh chỉ thượng tiết tức thị 。 呪師作歡喜面將印頂戴即是。 chú sư tác hoan hỉ diện tướng ấn đảnh đái tức thị 。 歸命三寶及金剛族等。呪曰。 quy mạng Tam Bảo cập Kim cương tộc đẳng 。chú viết 。 唵阿蜜哩多軍荼利尹喏虎吽 úm a mật lý đa quân đồ lợi duẫn nhạ hổ hồng    安心印第三    an tâm ấn đệ tam 呪者結跏趺坐。仰左手以右手押左手掌中。 chú giả kết già phu tọa 。ngưỡng tả thủ dĩ hữu thủ áp tả thủ chưởng trung 。 屈二大指安掌上。即心憶念根本呪誦心呪。 khuất nhị Đại chỉ an chưởng thượng 。tức tâm ức niệm căn bản chú tụng tâm chú 。 即名安心印法。 tức danh an tâm ấn Pháp 。    如來三昧耶印第四    Như Lai tam muội da ấn đệ tứ 二手相並掌向上。微屈二中指頭少許即是。 nhị thủ tướng tịnh chưởng hướng thượng 。vi khuất nhị trung chỉ đầu thiểu hứa tức thị 。 如來三昧耶印。能成一切事。呪曰。 Như Lai tam muội da ấn 。năng thành nhất thiết sự 。chú viết 。 唵阿蜜哩多底瑟侘三昧曳虎吽泮 úm a mật lý đa để sắt sá tam muội duệ hổ hồng phán    金剛跋折羅第五    Kim cương bạt chiết la đệ ngũ 二手合掌。二小指二無名指向相叉右押左。 nhị thủ hợp chưởng 。nhị tiểu chỉ nhị vô danh chỉ hướng tướng xoa hữu áp tả 。 二中指頭相跓。 nhị trung chỉ đầu tướng 跓。 以頭指屈向中指背上利一分許如跋折羅頭即是。呪曰。 dĩ đầu chỉ khuất hướng trung chỉ bối thượng lợi nhất phân hứa như bạt chiết la đầu tức thị 。chú viết 。 唵失旃拏跋折羅虎吽泮 úm thất chiên nã bạt chiết la hổ hồng phán 結印誦呪。怒目作大嗔勢即是。 kết ấn tụng chú 。nộ mục tác Đại sân thế tức thị 。    金剛嗔怒印第六    Kim cương sân nộ ấn đệ lục 以右手橫大指於掌中以中指無名指小指把 dĩ hữu thủ hoạnh Đại chỉ ư chưởng trung dĩ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ bả 大母指作拳直竪頭作期剋。呪曰。 Đại mẫu chỉ tác quyền trực thọ đầu tác kỳ khắc 。chú viết 。 唵跋折羅什嚩囉虎吽唬吽泮泮奄(引) úm bạt chiết la thập phược La hổ hồng 唬hồng phán phán yểm (dẫn )    軍荼利祕蜜心印第七    quân đồ lợi bí mật tâm ấn đệ thất 二無名指二小指內相叉右押左。 nhị vô danh chỉ nhị tiểu chỉ nội tướng xoa hữu áp tả 。 二中指各苾頭指背上頭相跓頭指亦相跓頭。 nhị trung chỉ các bật đầu chỉ bối thượng đầu tướng 跓đầu chỉ diệc tướng 跓đầu 。 二大指各捻無名指。此印梵本無呪。 nhị Đại chỉ các niệp vô danh chỉ 。thử ấn phạm bản vô chú 。 此呪能令一切惡鬼夜叉羅剎等怖畏。 thử chú năng lệnh nhất thiết ác quỷ dạ xoa La-sát đẳng bố úy 。 能令擁護一切眾生。能滅一切重罪。軍荼利祕蜜心印。 năng lệnh ủng hộ nhất thiết chúng sanh 。năng diệt nhất thiết trọng tội 。quân đồ lợi bí mật tâm ấn 。 能令一切眾生安穩。能破一切他印無能勝者。 năng lệnh nhất thiết chúng sanh an ổn 。năng phá nhất thiết tha ấn Vô năng thắng giả 。 天阿脩羅等所不能及。 Thiên A-tu-la đẳng sở bất năng cập 。 金剛菩薩為利益一切眾生故。若一切惡鬼等見此印心生怖畏。 Kim Cương Bồ-tát vi/vì/vị lợi ích nhất thiết chúng sanh cố 。nhược/nhã nhất thiết ác quỷ đẳng kiến thử ấn tâm sanh bố úy 。 悉不為障。能令一切龍怕怖悉皆墮落。 tất bất vi/vì/vị chướng 。năng lệnh nhất thiết long phạ bố/phố tất giai đọa lạc 。 能攝一切顛鬼悉令降伏。 năng nhiếp nhất thiết điên quỷ tất lệnh hàng phục 。 若結此印同入一切三昧耶壇。諸佛菩薩之所贊歎。 nhược/nhã kết/kiết thử ấn đồng nhập nhất thiết tam muội da đàn 。chư Phật Bồ-tát chi sở tán thán 。 即令成就若欲一切所作。能令呪者入一切諸陀羅尼三昧門。 tức lệnh thành tựu nhược/nhã dục nhất thiết sở tác 。năng lệnh chú giả nhập nhất thiết chư Đà-la-ni tam muội môn 。 欲得一切諸佛菩薩加持者。此印為第一。 dục đắc nhất thiết chư Phật Bồ Tát gia trì giả 。thử ấn vi/vì/vị đệ nhất 。 一切諸願者。此印即能成就圓滿。 nhất thiết chư nguyện giả 。thử ấn tức năng thành tựu viên mãn 。 一切諸天龍藥叉及諸仙等皆悉隨。從佛初成道時。 nhất thiết chư Thiên Long dược xoa cập chư tiên đẳng giai tất tùy 。tùng Phật sơ thành đạo thời 。 以此印摧伏一切天魔。攝一切諸天三昧拜安置。 dĩ thử ấn tồi phục nhất thiết thiên ma 。nhiếp nhất thiết chư Thiên tam muội bái an trí 。 梵釋那羅延天四天王地水火風山河海日月 Phạm Thích Na-la-duyên Thiên Tứ Thiên Vương địa thủy hỏa phong sơn hà hải nhật nguyệt 星辰等大威神者合掌頂禮悉來歸伏。 tinh Thần đẳng Đại uy thần giả hợp chưởng đảnh lễ tất lai quy phục 。 皆是此印威神之力故。 giai thị thử ấn uy thần chi lực cố 。    央俱施印第八    ương câu thí ấn đệ bát 以二手合掌相叉。中指以下總令博著手背。 dĩ nhị thủ hợp chưởng tướng xoa 。trung chỉ dĩ hạ tổng lệnh bác trước/trứ thủ bối 。 竪二頭指屈如鉤。二大指右押左。 thọ nhị đầu chỉ khuất như câu 。nhị Đại chỉ hữu áp tả 。 此央俱施印。於此法中用。若餘法中即相貌不同。 thử ương câu thí ấn 。ư thử Pháp trung dụng 。nhược/nhã dư Pháp trung tức tướng mạo bất đồng 。    金剛花鬘印第九    Kim cương hoa man ấn đệ cửu 二手小指無名指屈相並。 nhị thủ tiểu chỉ vô danh chỉ khuất tướng tịnh 。 二中指直竪頭相跓。頭指直竪大指屈一節。 nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng 跓。đầu chỉ trực thọ Đại chỉ khuất nhất tiết 。 復無名指小指上利一二分許莫令相著如跋折羅形。 phục vô danh chỉ tiểu chỉ thượng lợi nhất nhị phần hứa mạc lệnh tưởng trước như bạt chiết la hình 。 此法爾餘不然。 thử pháp nhĩ dư bất nhiên 。    金剛舌印第十    Kim cương thiệt ấn đệ thập 二手合掌。二頭指屈附中指中節側文。 nhị thủ hợp chưởng 。nhị đầu chỉ khuất phụ trung chỉ trung tiết trắc văn 。 二大指屈一節向下。 nhị Đại chỉ khuất nhất tiết hướng hạ 。    金剛連鎖印第十一    Kim cương liên tỏa ấn đệ thập nhất 以二手四指相鉤。二大指屈附頭指側(一本反相叉)。 dĩ nhị thủ tứ chỉ tướng câu 。nhị Đại chỉ khuất phụ đầu chỉ trắc (nhất bổn phản tướng xoa )。    金剛焰印第十二    Kim cương diệm ấn đệ thập nhị 以二手合腕相著。指頭吒竪如火焰形。 dĩ nhị thủ hợp oản tưởng trước 。chỉ đầu trá thọ như hỏa diệm hình 。 時時動指頭作此印。面作嗔色。 thời thời động chỉ đầu tác thử ấn 。diện tác sân sắc 。 一切障毘那夜迦即被火燒。歸依降伏。所使即得不惱亂眾生。 nhất thiết chướng Tì na dạ Ca tức bị hỏa thiêu 。quy y hàng phục 。sở sử tức đắc bất não loạn chúng sanh 。 一切處用此印。 nhất thiết xứ dụng thử ấn 。    金剛髻印第十三(一本大指直竪)    Kim cương kế ấn đệ thập tam (nhất bổn Đại chỉ trực thọ ) 以二手總作拳。中指直竪屈上節相跓。 dĩ nhị thủ tổng tác quyền 。trung chỉ trực thọ khuất thượng tiết tướng 跓。 二大指屈入掌中。 nhị Đại chỉ khuất nhập chưởng trung 。 一切惡藥叉羅剎毘舍支等悉能降伏。一切處用。皆無障礙。 nhất thiết ác dược xoa La-sát tỳ xá chi đẳng tất năng hàng phục 。nhất thiết xứ dụng 。giai vô chướng ngại 。    金剛雹印第十四    Kim cương bạc ấn đệ thập tứ 以二手指頭相鉤。右押左如金剛形相。 dĩ nhị thủ chỉ đầu tướng câu 。hữu áp tả như Kim cương hình tướng 。 此印能調伏一切惡龍及諸藥叉羅剎一切惡人。 thử ấn năng điều phục nhất thiết ác long cập chư dược xoa La-sát nhất thiết ác nhân 。 皆悉降伏。皆悉怕怖。所作皆成就。 giai tất hàng phục 。giai tất phạ bố/phố 。sở tác giai thành tựu 。 此印有大威德大有神力。 thử ấn hữu đại uy đức Đại hữu thần lực 。    金剛頂印第十五    Kim Cương đính ấn đệ thập ngũ 二手作拳。竪二中指直上齊頭相跓即是。 nhị thủ tác quyền 。thọ nhị trung chỉ trực thượng tề đầu tướng 跓tức thị 。 此印能成就一切眾生敬仰。 thử ấn năng thành tựu nhất thiết chúng sanh kính ngưỡng 。 所出言語令人信受。當結此印。 sở xuất ngôn ngữ lệnh nhân tín thọ 。đương kết/kiết thử ấn 。    青色金剛印第十六    thanh sắc Kim cương ấn đệ thập lục 以二手指掌即彈指。口牛作虎吽聲。 dĩ nhị thủ chỉ chưởng tức đàn chỉ 。khẩu ngưu tác hổ hồng thanh 。 若欲除儐惡人或遣人相憎欲隨他兵及作惡法。 nhược/nhã dục trừ tấn ác nhân hoặc khiển nhân tướng tăng dục tùy tha binh cập tác ác Pháp 。 當用此印。 đương dụng thử ấn 。    大金剛印第十七    Đại Kim cương ấn đệ thập thất 以二手合掌。二大指屈入掌中。 dĩ nhị thủ hợp chưởng 。nhị Đại chỉ khuất nhập chưởng trung 。 若作壇了結此印散壇。若常念誦了亦結此印。 nhược/nhã tác đàn liễu kết/kiết thử ấn tán đàn 。nhược/nhã thường niệm tụng liễu diệc kết/kiết thử ấn 。 若欲得富貴高官求殊勝事。及諸佛菩薩但當用此印。 nhược/nhã dục đắc phú quý cao quan cầu thù thắng sự 。cập chư Phật Bồ-tát đãn đương dụng thử ấn 。 即得如意。 tức đắc như ý 。    金剛牙印第十八    Kim cương nha ấn đệ thập bát 以右手頭指於中指無名指間入。 dĩ hữu thủ đầu chỉ ư trung chỉ vô danh chỉ gian nhập 。 小指屈鉤之無名指於頭背上。 tiểu chỉ khuất câu chi vô danh chỉ ư đầu bối thượng 。 屈大指捻其甲上即是如上所說軍荼利印。作一切安穩法吉祥法。 khuất Đại chỉ niệp kỳ giáp thượng tức thị như thượng sở thuyết quân đồ lợi ấn 。tác nhất thiết an ổn Pháp cát tường Pháp 。 澡浴灌頂擁護成就事。獻食供養。 táo dục quán đảnh ủng hộ thành tựu sự 。hiến thực/tự cúng dường 。 乞雨止雨乞伏藏。 khất vũ chỉ vũ khất phục tạng 。 若入阿脩羅窟龍宮安穩富饒等用。 nhược/nhã nhập A-tu-la quật long cung an ổn phú nhiêu đẳng dụng 。 悉皆成就。 tất giai thành tựu 。   軍荼利漫荼羅受法壇品第十九   quân đồ lợi mạn đà la thọ/thụ Pháp đàn phẩm đệ thập cửu 復次說壇法。呪阿闍梨先須善能壇法。 phục thứ thuyết đàn Pháp 。chú A-xà-lê tiên tu thiện năng đàn Pháp 。 先擇其地。誦念持齋。作燒火法吉祥法不懈怠者。 tiên trạch kỳ địa 。tụng niệm trì trai 。tác thiêu hỏa pháp cát tường Pháp bất giải đãi giả 。 精進勇猛者。省睡眠者。食乳大麥。 tinh tấn dũng mãnh giả 。tỉnh thụy miên giả 。thực/tự nhũ Đại mạch 。 其清淨一日三度洗浴。著三對淨衣。發慈悲喜捨心。 kỳ thanh tịnh nhất nhật tam độ tẩy dục 。trước/trứ tam đối tịnh y 。phát từ bi hỉ xả tâm 。 觀一切眾生如自身想。 quán nhất thiết chúng sanh như tự thân tưởng 。 真實語無誑語無嫉姤無貪瞋癡者。曾入摩訶漫荼羅者。 chân thật ngữ vô cuống ngữ vô tật cấu vô tham sân si giả 。tằng nhập Ma-ha mạn đà la giả 。 不貢高心無怖畏心足智惠。如是阿闍梨應作壇。 bất cống cao tâm vô bố úy tâm túc trí huệ 。như thị A-xà-lê ưng tác đàn 。 或謂國王王子大臣商主長者婆羅門百姓大 hoặc vị Quốc Vương Vương tử đại thần thương chủ Trưởng-giả Bà-la-môn bách tính Đại 富者。欲入壇時。阿闍梨取好淨地結界。 phú giả 。dục nhập đàn thời 。A-xà-lê thủ hảo tịnh địa kết giới 。 或於城苑。或阿蘭若。或在寺中。或在山中。 hoặc ư thành uyển 。hoặc A-lan-nhã 。hoặc tại tự trung 。hoặc tại sơn trung 。 或在樹下。於中平治清淨修理。 hoặc tại thụ hạ 。ư trung bình trì thanh tịnh tu lý 。 如前所說即取牛糞黃土香水相和。量取十六肘。 như tiền sở thuyết tức thủ ngưu phẩn hoàng độ hương thủy tướng hòa 。lượng thủ thập lục trửu 。 取一繩子先界其地。 thủ nhất thằng tử tiên giới kỳ địa 。 下五色粉赤土朱砂雄黃青黛黃丹欝金是等色界道。壇上開四門。 hạ ngũ sắc phấn xích độ chu sa hùng hoàng thanh đại hoàng đan uất kim thị đẳng sắc giới đạo 。đàn thượng khai tứ môn 。 壇中畫一面蓮花上畫一佛。結跏趺坐。其身金色。 đàn trung họa nhất diện liên hoa thượng họa nhất Phật 。kết già phu tọa 。kỳ thân kim sắc 。 三十二相八十種好莊嚴其身。身背圓光。 tam thập nhị tướng bát thập chủng tử trang nghiêm kỳ thân 。thân bối viên quang 。 右手作說法相。左手把袈裟角。面貌圓滿。 hữu thủ tác thuyết Pháp tướng 。tả thủ bả ca sa giác 。diện mạo viên mãn 。 手脚作蓮花色。身著赤袈裟。其綵色皆須鮮好。 thủ cước tác liên hoa sắc 。thân trước/trứ xích ca sa 。kỳ thải sắc giai tu tiên hảo 。 其畫師與受八戒。其綵色中不用皮膠。 kỳ họa sư dữ thọ/thụ bát giới 。kỳ thải sắc trung bất dụng bì giao 。 左邊畫金剛菩薩。右邊畫阿難。其金剛阿難各執一拂。 tả biên họa Kim Cương Bồ-tát 。hữu biên họa A-nan 。kỳ Kim cương A-nan các chấp nhất phất 。 金剛作嗔色微有相。阿難端正相。 Kim cương tác sân sắc vi hữu tướng 。A-nan đoan chánh tướng 。 當佛前畫軍荼利金剛。面向佛。其身作青白色。 đương Phật tiền họa quân đồ lợi Kim cương 。diện hướng Phật 。kỳ thân tác thanh bạch sắc 。 種種瓔珞莊嚴其身。頭著天冠。安耳璫珠。 chủng chủng anh lạc trang nghiêm kỳ thân 。đầu trước/trứ thiên quan 。an nhĩ đang châu 。 作嗔努面。眼作赤色。頭髮聳上如火焰色。 tác sân nỗ diện 。nhãn tác xích sắc 。đầu phát tủng thượng như hỏa diệm sắc 。 苟身牙上出。四臂。作可畏相。二手合掌作恭敬相。 cẩu thân nha thượng xuất 。tứ tý 。tác khả úy tướng 。nhị thủ hợp chưởng tác cung kính tướng 。 右手執跋折羅。左手叉腰。 hữu thủ chấp bạt chiết la 。tả thủ xoa yêu 。 軍荼利右邊畫八使者。各各如本法說。種種瓔珞莊嚴大威德。 quân đồ lợi hữu biên họa bát sử giả 。các các như bổn pháp thuyết 。chủng chủng anh lạc trang nghiêm đại uy đức 。 所謂金剛印三昧能印.頂禮印.金剛鉤印. sở vị Kim cương ấn tam muội năng ấn .đảnh lễ ấn .Kim cương câu ấn . 金剛鬘印.金剛牙印.金剛連鎖印.金剛焰印。 Kim cương man ấn .Kim cương nha ấn .Kim cương liên tỏa ấn .Kim cương diệm ấn 。 左邊復有八使者。 tả biên phục hưũ bát sử giả 。 所謂金剛舌印.金剛雹印.金剛頂印.金剛青色印.大金剛印.大軍荼利 sở vị Kim cương thiệt ấn .Kim cương bạc ấn .Kim Cương đính ấn .Kim cương thanh sắc ấn .Đại Kim cương ấn .Đại quân đồ lợi 印.甘露金剛印。極作可畏相。 ấn .cam lồ Kim cương ấn 。cực tác khả úy tướng 。 皺眉各自作手印。遶壇四面畫金剛花鬘印。 trứu my các tự tác thủ ấn 。nhiễu đàn tứ diện họa Kim cương hoa man ấn 。 壇東門畫提頭賴吒天王及鳩盤荼眾圍遶。 đàn Đông môn họa Đề đầu lại trá Thiên Vương cập cưu bàn đồ chúng vi nhiễu 。 南方畫毘樓勒叉天王羅剎眾圍遶。 Nam phương họa Tì-lâu lặc xoa Thiên Vương La-sát chúng vi nhiễu 。 西門畫毘樓博叉天王龍眾圍遶。北門畫毘沙門天王藥叉眾圍遶。 Tây môn họa tỳ lâu bác xoa Thiên Vương long chúng vi nhiễu 。Bắc môn họa Tì sa môn Thiên Vương dược xoa chúng vi nhiễu 。 四天王及使者。總著衣甲。手執器仗。 Tứ Thiên Vương cập sử giả 。tổng trước y giáp 。thủ chấp khí trượng 。 種種瓔珞莊嚴其身。 chủng chủng anh lạc trang nghiêm kỳ thân 。 越斧羂索三戟叉棒鎚刀劍弓箭杵牟脩輪棒連。各自作本形相。 việt phủ quyển tác tam kích xoa bổng chùy đao kiếm cung tiến xử mưu tu luân bổng liên 。các tự tác bổn hình tướng 。 各各著本衣裳。皆須裔地。取上好綵色。畫其形象。 các các trước/trứ bổn y thường 。giai tu duệ địa 。thủ thượng hảo thải sắc 。họa kỳ hình tượng 。 其壇四面懸層幡蓋。種種妙花散其壇上。 kỳ đàn tứ diện huyền tằng phan cái 。chủng chủng diệu hoa tán kỳ đàn thượng 。 香爐八牧。水瓶八箇。香合八箇。 hương lô bát mục 。thủy bình bát cá 。hương hợp bát cá 。 其壇四角畫其諸天。東北角畫大自在天。東南角畫火天。 kỳ đàn tứ giác họa kỳ chư Thiên 。Đông Bắc giác họa đại tự tại thiên 。Đông Nam giác họa hỏa thiên 。 西南角畫水天及羅剎王。西北角畫風天。 Tây Nam giác họa Thủy Thiên cập La-sát Vương 。Tây Bắc giác họa Phong Thiên 。 種種香花安置壇上。取香草無問根莖枝葉。 chủng chủng hương hoa an trí đàn thượng 。thủ hương thảo vô vấn căn hành chi diệp 。 並取供養。 tịnh thủ cúng dường 。 龍惱香.沈香.蘇合香.白檀香.安悉香.白膠香。如是等香色皆用供養。 long não hương .trầm hương .tô hợp hương .bạch đàn hương .an tất hương .bạch giao hương 。như thị đẳng hương sắc giai dụng cúng dường 。 種種花鬘欝金.塗香.末香.蓮花.青蓮花.赤蓮花.白蓮花.散 chủng chủng hoa man uất kim .đồ hương .mạt hương .liên hoa .thanh liên hoa .xích liên hoa .bạch liên hoa .tán 其壇上。種種菓子稻穀花.白芥子以淨疊盛。 kỳ đàn thượng 。chủng chủng quả tử đạo cốc hoa .bạch giới tử dĩ tịnh điệp thịnh 。 安置壇中。酪蜜乳各滿瓶盛安置中。 an trí đàn trung 。lạc mật nhũ các mãn bình thịnh an trí trung 。 取菖蒲.牛黃.必里羊愚香.烏尸羅香.多伽羅.龍花 thủ xương bồ .ngưu hoàng .tất lý dương ngu hương .ô thi-la hương .đa già la .long hoa 鬚.丁香皮相和。安水甕中置壇上。 tu .đinh hương bì tướng hòa 。an thủy úng trung trí đàn thượng 。 數人多少各置瓶擬用灌頂。 sổ nhân đa thiểu các trí bình nghĩ dụng quán đảnh 。 後用青蓮花.蘇摩那花.摩利瑟迦花.種種綵帛用作壇門。 hậu dụng thanh liên hoa .Tô ma na hoa .ma lợi sắt Ca hoa .chủng chủng thải bạch dụng tác đàn môn 。 取椀盛水使滿花香安置椀中。壇上香爐一燈一百八盞。 thủ oản thịnh thủy sử mãn hoa hương an trí oản trung 。đàn thượng hương lô nhất đăng nhất bách bát trản 。 如是供養供積集足。 như thị cúng dường cung/cúng tích tập túc 。 以阿闍梨如法結界護身不得放逸。當作法時一日不食。 dĩ A-xà-lê như pháp kết giới hộ thân bất đắc phóng dật 。đương tác pháp thời nhất nhật bất thực/tự 。 誦呪供養。燒沈水香安悉香。 tụng chú cúng dường 。thiêu trầm thủy hương an tất hương 。 供養十方佛及菩薩禮拜。即誦根本呪請佛。以取花水供養。 cúng dường thập phương Phật cập Bồ Tát lễ bái 。tức tụng căn bản chú thỉnh Phật 。dĩ thủ hoa thủy cúng dường 。 坐茅草團席上結跏趺。誦軍吒利心呪一百八遍。 tọa mao thảo đoàn tịch thượng kiết già phu 。tụng quân trá lợi tâm chú nhất bách bát biến 。 即取供養飲食。 tức thủ cúng dường ẩm thực 。 向佛前著乳酪蘇蜜石沙糖併子種種飲食。乳粥蜜漿沙糖漿種種飲食。 hướng Phật tiền trước/trứ nhũ lạc tô mật thạch sa đường 併tử chủng chủng ẩm thực 。nhũ chúc mật tương sa đường tương chủng chủng ẩm thực 。 乳粥蜜漿沙糖漿種種菓子。如法供養。 nhũ chúc mật tương sa đường tương chủng chủng quả tử 。như pháp cúng dường 。 供養呪曰。 cúng dường chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也哆涅他唵阿蜜哩底阿 na mô La đát na đát La dạ dã sỉ niết tha úm a mật lý để a 訶囉阿訶囉唬吽莎嚩訶 ha La a ha La 唬hồng bà phược ha 燒香呪曰。 thiêu hương chú viết 。 阿蜜哩多軍荼利爾竭羅爾竭羅唬吽莎嚩訶 a mật lý đa quân đồ lợi nhĩ kiệt La nhĩ kiệt La 唬hồng bà phược ha 呪花呪曰。 chú hoa chú viết 。 唵阿蜜哩多跋折利訶沙訶沙布瑟波摩里儞 úm a mật lý đa bạt chiết lợi ha sa ha sa bố sắt ba ma lý nễ 蘇(上)布瑟比底莎嚩訶 tô (thượng )bố sắt bỉ để bà phược ha 安置坐呪呪曰。 an trí tọa chú chú viết 。 唵阿蜜哩多參婆迷阿尾輸跛弭捨莎嚩訶 úm a mật lý đa tham Bà mê a vĩ du bả nhị xả bà phược ha 著衣裳呪曰。 trước/trứ y thường chú viết 。 唵儞羅跋折利尼藍嚩里莎嚩訶 úm nễ La bạt chiết lợi ni lam phược lý bà phược ha 如是次第作已。然後與弟子香水澡浴。 như thị thứ đệ tác dĩ 。nhiên hậu dữ đệ-tử hương thủy táo dục 。 著新淨衣。教發露懺悔。與受八戒。與誦護身呪。 trước/trứ tân tịnh y 。giáo phát lộ sám hối 。dữ thọ/thụ bát giới 。dữ tụng hộ thân chú 。 呪願與數珠。取白芥子牛黃菖蒲擣作團。 chú nguyện dữ sổ châu 。thủ bạch giới tử ngưu hoàng xương bồ đảo tác đoàn 。 繫著臂上。於夜黃昏。阿闍梨取楊枝揩齒漱口。 hệ trước/trứ tý thượng 。ư dạ hoàng hôn 。A-xà-lê thủ dương chi khai xỉ thấu khẩu 。 然後作法即誦此呪。呪曰。 nhiên hậu tác pháp tức tụng thử chú 。chú viết 。 那謨囉怛那怛囉(二合)夜也那莫薩漫多跋折 na mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã na mạc tát mạn đa bạt chiết 囉南那謨薄伽畔阿蜜哩多軍荼利翳醯曳呬 La Nam na mô Bạc-già bạn a mật lý đa quân đồ lợi ế hề duệ hứ 跛囉尾捨跛囉尾捨曼(上)努里擬里釁儞摩(合*牛) bả La vĩ xả bả La vĩ xả mạn (thượng )nỗ lý nghĩ lý hấn nễ ma (hợp *hồng ) (二合)布瑟波吽(二合)嚩(口*臨)阿伽跛捻言曇摩簾主 (nhị hợp )bố sắt ba hồng (nhị hợp )phược (khẩu *lâm )A già bả niệp ngôn đàm ma liêm chủ 哩拏摩梨跛南(口*洛)叉(口*洛]叉摩吽(二合)阿蜜哩(二合) lý nã ma lê bả Nam (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma hồng (nhị hợp )a mật lý (nhị hợp ) 哆跋折羅訖囉迷阿蜜哩哆嚩梨阿蜜哩多捨 sỉ bạt chiết la cật La mê a mật lý sỉ phược lê a mật lý đa xả 儞迦羅彈尼迦邏囉底哩蘇嚩邏底毘迷婆繩 nễ Ca la đạn ni Ca lá La để lý tô phược lá để Tì mê Bà thằng 迦哩(口*洛)叉(口*洛]叉摩(合*牛](二合)薩嚩尾那夜鷄瓢泮 Ca lý (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma (hợp *ngưu (nhị hợp )tát phược vĩ na dạ kê biều phán 泮泮虎吽虎吽虎吽邏邏邏邏邏醯嚩邏也摩 phán phán hổ hồng hổ hồng hổ hồng lá lá lá lá lá hề phược lá dã ma (合*牛)(二合)摩迷弭伽喃俱魯畔覩摩尾地也(二合)枳 (hợp *hồng )(nhị hợp )ma mê nhị già nam câu lỗ bạn đổ ma vĩ địa dã (nhị hợp )chỉ 邏拏曼多羅儞訶那訶那莎嚩訶 lá nã mạn Ta-la nễ ha na ha na bà phược ha 誦此呪為辟一切障礙毘那夜迦及諸天龍. tụng thử chú vi/vì/vị tích nhất thiết chướng ngại Tì na dạ Ca cập chư Thiên Long . 藥叉.囉剎鬼.比舍遮.佯顛鬼.厭蠱夜顛鬼. dược xoa .La sát quỷ .bỉ xá già .dương điên quỷ .yếm cổ dạ điên quỷ . 塞幹陀鬼.布單那.羯吒布單那.人非人等。 tắc cán đà quỷ .bố đan na .yết trá bố đan na .nhân phi nhân đẳng 。 皆得踴躍歡喜。 giai đắc dũng dược hoan hỉ 。 恭敬頂禮擁護一百由旬界外住。各各為擁護呪故。各自說陀羅尼。 cung kính đảnh lễ ủng hộ nhất bách do-tuần giới ngoại trụ/trú 。các các vi/vì/vị ủng hộ chú cố 。các tự thuyết Đà-la-ni 。 呪師然後瞻仰如來。結印誦呪。相至三更。 chú sư nhiên hậu chiêm ngưỡng Như Lai 。kết ấn tụng chú 。tướng chí tam cánh 。 盡即起燒沈香檀香廣大供養佛及菩薩。即打(聲-耳+止)子。 tận tức khởi thiêu trầm hương đàn hương quảng đại cúng dường Phật cập Bồ Tát 。tức đả (thanh -nhĩ +chỉ )tử 。 乃至集諸弟子近壇門外。汝等來善男子。 nãi chí tập chư đệ-tử cận đàn môn ngoại 。nhữ đẳng lai Thiện nam tử 。 發淨信心於三寶所。從今已後。 phát tịnh tín tâm ư Tam Bảo sở 。tùng kim dĩ hậu 。 汝等於佛教之中入金剛種族。 nhữ đẳng ư Phật giáo chi trung nhập Kim cương chủng tộc 。 軍荼利三昧耶壇者。有大利益。 quân đồ lợi tam muội da đàn giả 。hữu Đại lợi ích 。 諸佛菩薩及諸天龍之所贊歎。無量生所造種種眾罪業。 chư Phật Bồ-tát cập chư Thiên Long chi sở tán thán 。vô lượng sanh sở tạo chủng chủng chúng tội nghiệp 。 所謂地獄畜生等。今日今時即得清淨。 sở vị địa ngục súc sanh đẳng 。kim nhật kim thời tức đắc thanh tịnh 。 諸大地獄悉皆除斷。當閉諸地獄門開諸天門。 chư đại địa ngục tất giai trừ đoạn 。đương bế chư địa ngục môn khai chư Thiên môn 。 一切惡想惡夢災厄悉皆消滅。 nhất thiết ác tưởng ác mộng tai ách tất giai tiêu diệt 。 一切怨家生善友想。 nhất thiết oan gia sanh thiện hữu tưởng 。 一切羅剎藥叉比舍遮蠱毒厭蠱荼移泥諸惡呪術不能為害。 nhất thiết La-sát dược xoa bỉ xá già cổ độc yếm cổ đồ di nê chư ác chú thuật bất năng vi/vì/vị hại 。 一切鬼神摩底里等皆當擁護如一子無異。刀不能害。火不能燒。 nhất thiết quỷ thần ma để lý đẳng giai đương ủng hộ như nhất tử vô dị 。đao bất năng hại 。hỏa bất năng thiêu 。 一切王難賊難怨家之難惡龍霹靂亦不能為害。 nhất thiết Vương nạn/nan tặc nạn/nan oan gia chi nạn/nan ác long phích lịch diệc bất năng vi/vì/vị hại 。 一切諍論處悉皆得勝。山水鬼等更無怖畏。 nhất thiết tranh luận xứ/xử tất giai đắc thắng 。sơn thủy quỷ đẳng cánh vô bố úy 。 當得長命安穩快樂。一切敬愛錢財富饒。 đương đắc trường/trưởng mạng an ổn khoái lạc 。nhất thiết kính ái tiễn tài phú nhiêu 。 羆熊大虫師子虎狼白象亦不能為害。 bi hùng Đại trùng sư tử hổ lang bạch tượng diệc bất năng vi/vì/vị hại 。 亦不橫死。諸佛菩薩當憶念。四天大王常當擁護。 diệc bất hoạnh tử 。chư Phật Bồ-tát đương ức niệm 。tứ thiên Đại Vương thường đương ủng hộ 。 及二十八部藥叉大將。雪山藥叉大將。 cập nhị thập bát bộ dược xoa Đại tướng 。tuyết sơn dược xoa Đại tướng 。 一切持呪仙人王。 nhất thiết trì chú Tiên nhân Vương 。 一切金剛諸天鬼神使者守護印神及諸教守。如是等天鬼神擁護入壇人。 nhất thiết Kim cương chư thiên quỷ Thần sử giả thủ hộ ấn Thần cập chư giáo thủ 。như thị đẳng thiên quỷ Thần ủng hộ nhập đàn nhân 。 由如一子。復有無量無邊功德。善男子。 do như nhất tử 。phục hưũ vô lượng vô biên công đức 。Thiện nam tử 。 汝等當從今已後得入菩薩位數。應知佛子等。 nhữ đẳng đương tùng kim dĩ hậu đắc nhập Bồ Tát vị số 。ứng tri Phật tử đẳng 。 從今已後。乃至命終。不得妄語。 tùng kim dĩ hậu 。nãi chí mạng chung 。bất đắc vọng ngữ 。 不得乃至被斷命根亦不得妄語。不得殺生。不得耶婬。 bất đắc nãi chí bị đoạn mạng căn diệc bất đắc vọng ngữ 。bất đắc sát sanh 。bất đắc da dâm 。 不得瞋恚疾姤慳貪惜。不得嬌慢。 bất đắc sân khuể tật cấu xan tham tích 。bất đắc kiều mạn 。 不得起殺害心。觀一切眾生如自身相。 bất đắc khởi sát hại tâm 。quán nhất thiết chúng sanh như tự thân tướng 。 於諸眾生起慈悲心利益。亦不得飲酒。及諸雜酒等。 ư chư chúng sanh khởi từ bi tâm lợi ích 。diệc bất đắc ẩm tửu 。cập chư tạp tửu đẳng 。 一切諸佛所不行者亦不應行之。孝順父母。 nhất thiết chư Phật sở bất hành giả diệc bất ưng hạnh/hành/hàng chi 。hiếu thuận phụ mẫu 。 不得邪心觀他人惡。亦不得偷盜。 bất đắc tà tâm quán tha nhân ác 。diệc bất đắc thâu đạo 。 不得與賊為畔。亦莫教他起貪瞋。亦不得食肉。 bất đắc dữ tặc vi/vì/vị bạn 。diệc mạc giáo tha khởi tham sân 。diệc bất đắc thực nhục 。 不得食五辛。一切臭穢物並不得食。乃至坐菩提座。 bất đắc thực/tự ngũ tân 。nhất thiết xú uế vật tịnh bất đắc thực/tự 。nãi chí tọa Bồ-đề tọa 。 如是三說。然後取帛子幔眼。 như thị tam thuyết 。nhiên hậu thủ bạch tử mạn nhãn 。 手中把花合掌引入壇中門。於壇上而遣散花。 thủ trung bả hoa hợp chưởng dẫn nhập đàn trung môn 。ư đàn thượng nhi khiển tán hoa 。 看花落佛菩薩金剛等邊者。即開眼遣看之。 khán hoa lạc Phật Bồ-tát Kim cương đẳng biên giả 。tức khai nhãn khiển khán chi 。 是汝種族能成就汝願。常當供養。一切所作更無障礙。 thị nhữ chủng tộc năng thành tựu nhữ nguyện 。thường đương cúng dường 。nhất thiết sở tác cánh vô chướng ngại 。 一切呪法與汝成就。汝從今以後如法供養。 nhất thiết chú Pháp dữ nhữ thành tựu 。nhữ tùng kim dĩ hậu như pháp cúng dường 。 常憶念忽忘。即引出餘者准此法亦如是訖。 thường ức niệm hốt vong 。tức dẫn xuất dư giả chuẩn thử pháp diệc như thị cật 。 阿闍梨即誦呪供養。 A-xà-lê tức tụng chú cúng dường 。 發遣諸佛菩薩金剛天等散壇。 phát khiển chư Phật Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng tán đàn 。 弟子從此已後名得入金剛族三昧邪壇。此通一切眾用。 đệ-tử tòng thử dĩ hậu danh đắc nhập Kim cương tộc tam muội tà đàn 。thử thông nhất thiết chúng dụng 。 次說為國王王子大臣等壇法。其壇法。 thứ thuyết vi/vì/vị Quốc Vương Vương tử đại thần đẳng đàn Pháp 。kỳ đàn Pháp 。 先須於城外簡擇好地處。及園苑等。 tiên tu ư thành ngoại giản trạch hảo địa xứ/xử 。cập viên uyển đẳng 。 或近地邊種種花菓園林蓮花池等。四面各一里。 hoặc cận địa biên chủng chủng hoa quả viên lâm liên hoa trì đẳng 。tứ diện các nhất lý 。 地淨高壇量取三十二肘穿深六尺。去惡物。 địa tịnh cao đàn lượng thủ tam thập nhị trửu xuyên thâm lục xích 。khứ ác vật 。 取高塬黃土築令平實。如鏡面等色。 thủ cao 塬hoàng độ trúc lệnh bình thật 。như kính diện đẳng sắc 。 取野牧牛糞和香水泥塗。上安白蓋。其壇四面懸繒幡幢。 thủ dã mục ngưu phẩn hòa hương thủy nê đồ 。thượng an bạch cái 。kỳ đàn tứ diện huyền tăng phan/phiên tràng 。 開四門。離壇一里。四邊著人圍繞並著衣甲。 khai tứ môn 。ly đàn nhất lý 。tứ biên trước/trứ nhân vi nhiễu tịnh trước y giáp 。 開四門於中畫壇。 khai tứ môn ư trung họa đàn 。 取金末.銀末.真珠.珊瑚.赤瑠璃.琥珀等末.用七色寶末界壇。 thủ kim mạt .ngân mạt .trân châu .san hô .xích lưu ly .hổ phách đẳng mạt .dụng thất sắc bảo mạt giới đàn 。 並須鮮好者青黃赤白。 tịnh tu tiên hảo giả thanh hoàng xích bạch 。 或取黃土.雄黃.朱沙.黃薑.欝金香.青黛和。取雜花枝葉。散壇四面。 hoặc thủ hoàng độ .hùng hoàng .chu sa .hoàng khương .uất kim hương .thanh đại hòa 。thủ tạp hoa chi diệp 。tán đàn tứ diện 。 畫烏頭門。門四邊著燈籠。莊嚴其上。 họa ô đầu môn 。môn tứ biên trước/trứ đăng lung 。trang nghiêm kỳ thượng 。 種種妙花散壇四面。種種珍菓寶莊嚴香合水瓶。 chủng chủng diệu hoa tán đàn tứ diện 。chủng chủng trân quả bảo trang nghiêm hương hợp thủy bình 。 安置香爐金瓶銀器。於壇四邊懸小傘蓋及幡拂綵帛。 an trí hương lô kim bình ngân khí 。ư đàn tứ biên huyền tiểu tản cái cập phan/phiên phất thải bạch 。 亦於四面懸散花。 diệc ư tứ diện huyền tán hoa 。 及稻穀花種種羅網簡錯莊嚴。一切地水生花已用供養。 cập đạo cốc hoa chủng chủng la võng giản thác/thố trang nghiêm 。nhất thiết địa thủy sanh hoa dĩ dụng cúng dường 。 金量商佉花等。 kim lượng thương khư hoa đẳng 。 旃檀香沈水香龍惱香欝金香多摩羅香。門檀四面。 chiên đàn hương trầm thủy hương long não hương uất kim hương đa ma la hương 。môn đàn tứ diện 。 如是等一切物隨所得應作供養。然後呪師清淨洗浴。著鮮淨衣。 như thị đẳng nhất thiết vật tùy sở đắc ưng tác cúng dường 。nhiên hậu chú sư thanh tịnh tẩy dục 。trước/trứ tiên tịnh y 。 持齋一日一夜不食。於壇中畫千葉蓮花。 trì trai nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。ư đàn trung họa thiên diệp liên hoa 。 種種妙色金銀珍寶末和綵色盡。於一蓮花中畫一佛。 chủng chủng diệu sắc kim ngân trân bảo mạt hòa thải sắc tận 。ư nhất liên hoa trung họa nhất Phật 。 右邊畫觀世音菩薩。種種瓔珞。 hữu biên họa Quán Thế Âm Bồ Tát 。chủng chủng anh lạc 。 於佛左邊畫彌勒菩薩。種種瓔珞以用莊嚴。 ư Phật tả biên họa Di Lặc Bồ-tát 。chủng chủng anh lạc dĩ dụng trang nghiêm 。 觀世音左邊畫多羅菩薩.苾俱胝菩薩。 Quán Thế Âm tả biên họa đa la Bồ-tát .bật câu-chi Bồ Tát 。 麼麼鷄右邊畫不空羂索菩薩。種種莊嚴。三眼四手把羂索。 ma ma kê hữu biên họa Bất không quyển tác Bồ Tát 。chủng chủng trang nghiêm 。tam nhãn tứ thủ bả quyển tác 。 頭上火光。面作端正。 đầu thượng hỏa quang 。diện tác đoan chánh 。 於觀世音菩薩前胡跪合掌。面向上作瞻仰勢。 ư Quán Thế Âm Bồ Tát tiền hồ quỵ hợp chưởng 。diện hướng thượng tác chiêm ngưỡng thế 。 彌勒菩薩右邊畫金剛密迹及諸眷屬。種種瓔珞莊嚴。面作瞋相。 Di Lặc Bồ-tát hữu biên họa Kim Cương mật tích cập chư quyến chúc 。chủng chủng anh lạc trang nghiêm 。diện tác sân tướng 。 手執金剛杵。眼赤。著青黃衣。苟牙上出。 thủ chấp Kim Cương xử 。nhãn xích 。trước/trứ thanh hoàng y 。cẩu nha thượng xuất 。 頭髮聳上如火焰色。如前壇說神印。 đầu phát tủng thượng như hỏa diệm sắc 。như tiền đàn thuyết Thần ấn 。 即各各畫本尊身并結印。努底孕迦羅孕迦哩壇。 tức các các họa bản tôn thân tinh kết ấn 。nỗ để dựng Ca la dựng Ca lý đàn 。 壇邊畫於四門四天王各各眷屬圍遶。 đàn biên họa ư tứ môn Tứ Thiên Vương các các quyến thuộc vi nhiễu 。 佛前畫軍荼利。及十六金剛以為眷屬。一一如前所說。 Phật tiền họa quân đồ lợi 。cập thập lục Kim cương dĩ vi/vì/vị quyến thuộc 。nhất nhất như tiền sở thuyết 。 畫師受八戒。綵色中不得用膠雄黃等。 họa sư thọ/thụ bát giới 。thải sắc trung bất đắc dụng giao hùng hoàng đẳng 。 青黃赤白亦如前說。畫已呪阿闍梨好用心。 thanh hoàng xích bạch diệc như tiền thuyết 。họa dĩ chú A-xà-lê hảo dụng tâm 。 一一法中皆須明了。不得散亂。 nhất nhất pháp trung giai tu minh liễu 。bất đắc tán loạn 。 於四門次第供養燒香。請佛菩薩。用軍荼利心呪誦七遍。 ư tứ môn thứ đệ cúng dường thiêu hương 。thỉnh Phật Bồ-tát 。dụng quân đồ lợi tâm chú tụng thất biến 。 呪白芥子散四方結界呪呪曰。 chú bạch giới tử tán tứ phương kết giới chú chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也那莫俱嚕馱囉喏也摩 na mô La đát na đát La dạ dã na mạc Câu Lỗ Đà La nhạ dã ma 訶莎漫多跋折囉南哆涅他唵阿蜜哩(二合)多 ha bà mạn đa bạt chiết La Nam sỉ niết tha úm a mật lý (nhị hợp )đa 跋折利斯摩槃馱弭莎漫多儞愈(二合)喏娜捨 bạt chiết lợi tư ma bàn Đà nhị bà mạn đa nễ dũ (nhị hợp )nhạ na xả 擔咩斯摩底訖羅漫都莎嚩毘近那尾那夜 đam/đảm 咩tư ma để cật La mạn đô bà phược Tì cận na vĩ na dạ 干畔那畔那染婆染婆塞擔婆也塞擔婆也牟 can bạn na bạn na nhiễm Bà nhiễm Bà tắc đam/đảm Bà dã tắc đam/đảm Bà dã mưu 訶也婆伽畔阿蜜哩多軍荼利(口*洛)叉(口*洛]叉摩摩 ha dã Bà già bạn a mật lý đa quân đồ lợi (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa ma ma 唬吽唬吽泮莎嚩訶 唬hồng 唬hồng phán bà phược ha 取白芥子誦呪七遍。 thủ bạch giới tử tụng chú thất biến 。 散十方結界一百由旬內。然後遶壇行道。散飲食供養。 tán thập phương kết giới nhất bách do-tuần nội 。nhiên hậu nhiễu đàn hành đạo 。tán ẩm thực cúng dường 。 然後佛前供養。 nhiên hậu Phật tiền cúng dường 。 種種飲食菓子蘇蜜餅子白粳米飯砂糖漿乳蜜酪等三甜食。 chủng chủng ẩm thực quả tử tô mật bính tử bạch canh mễ phạn sa đường tương nhũ mật lạc đẳng tam điềm thực/tự 。 供養一切花一切香一切菓子。四天王及眷屬隨所樂食各各與之。 cúng dường nhất thiết hoa nhất thiết hương nhất thiết quả tử 。Tứ Thiên Vương cập quyến thuộc tùy sở lạc/nhạc thực/tự các các dữ chi 。 八部鬼神隨其所辦各各與之。 bát bộ quỷ thần tùy kỳ sở biện/bạn các các dữ chi 。 如是天藥叉羅剎金剛及眷屬比唎多比舍遮隨所樂食。 như thị Thiên dược xoa La-sát Kim cương cập quyến thuộc bỉ lợi đa bỉ xá già tùy sở lạc/nhạc thực/tự 。 酒蒲桃漿粆糖漿蘿蔔大麥粥油麻等飲食。 tửu bồ đào tương 粆đường tương La bặc Đại mạch chúc du ma đẳng ẩm thực 。 飽(飢-几+俞)百支油麻大豆胡桃石榴菓子隨所得供 bão (cơ -kỷ +du )bách chi du ma Đại đậu hồ đào thạch lưu quả tử tùy sở đắc cung/cúng 養。如是等飲食總供養外邊鬼神訖。 dưỡng 。như thị đẳng ẩm thực tổng cung dưỡng ngoại biên quỷ thần cật 。 次禮佛作燒火法。取阿說他木烏曇木桑木燒火。 thứ lễ Phật tác thiêu hỏa pháp 。thủ A-thuyết-tha mộc ô đàm mộc tang mộc thiêu hỏa 。 取蘇蜜乳酪相和。一呪一燒滿一千八遍。 thủ tô mật nhũ lạc tướng hòa 。nhất chú nhất thiêu mãn nhất thiên bát biến 。 誦金剛心呪。呪曰。 tụng Kim cương tâm chú 。chú viết 。 那莫悉馱南那謨囉怛那(二合)怛囉(二合)夜也那 na mạc tất Đà Nam na mô La đát na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ dã na 謨跋折羅波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳娑跛 mô bạt chiết la ba nã duệ Ma-ha dược xoa tê na bát đa duệ sa bả 哩嚩囉曳怛底(口*禮)曇嚩折羅波昵纈哩那炎娑 lý phược La duệ đát để (khẩu *lễ )đàm phược chiết La ba nật 纈lý na viêm sa 嚩(二合)底婆嚩怛囉跛羅爾擔娑嚩怛囉(二合)跛 phược (nhị hợp )để Bà phược đát La bả La nhĩ đam/đảm sa phược đát La (nhị hợp )bả 囉底呵擔娑嚩(口*栗)他娑馱迦吽(二合)底喏塞哥 La để ha đam/đảm sa phược (khẩu *lật )tha sa Đà Ca hồng (nhị hợp )để nhạ tắc Ca (上)嚂娑嚩羯摩訖哩底也迦羅劍阿跛囉爾擔 (thượng )嚂sa phược yết ma cật lý để dã Ca la kiếm a bả La nhĩ đam/đảm 跛也迦嚂扇底迦嚂布瑟胝迦嚂嚩邏迦嚂薩 bả dã Ca 嚂phiến để ca 嚂bố sắt chi Ca 嚂phược lá Ca 嚂tát 嚩羯哩摩(二合)訖哩底也迦枯哩那褥莎(口*乏)(二合) phược yết lý ma (nhị hợp )cật lý để dã Ca khô lý na nhục bà (khẩu *phạp )(nhị hợp ) 娜迦羅沒里底俞鉢羅捨麼喃跛羅斫迦囉尾 na Ca la một lý để du bát la xả ma nam bả La chước Ca La vĩ 馱剻娑娜迦嚂跛哩孽囉(合*牛)多姪他唵南謨那 Đà 剻sa na Ca 嚂bả lý nghiệt La (hợp *hồng )đa điệt tha úm Nam mô na 莫枳里枳里矩魯矩魯枳里枳羅也枳里枳羅 mạc chỉ lý chỉ lý củ lỗ củ lỗ chỉ lý chỉ La dã chỉ lý chỉ La (木*哥)南矩魯醯醯薄誐畔跋折嚕地愈(二合)多迦 (mộc *Ca )Nam củ lỗ hề hề bạc nga bạn bạt chiết lỗ địa dũ (nhị hợp )đa Ca 羅句魯句魯迦羅迦羅阿底也部多悉陀跛邏 La cú lỗ cú lỗ Ca la Ca la a để dã bộ đa tất đà bả lá 摩戰拏遮邏遮邏也跋折(口*臨)部部跋折羅波拏 ma chiến nã già lá già lá dã bạt chiết (khẩu *lâm )bộ bộ bạt chiết la ba nã (上)悉擔婆也染婆也努瑟吒麼麼薩婆薩埵難 (thượng )tất đam/đảm Bà dã nhiễm Bà dã nỗ sắt trá ma ma tát bà Tát-đỏa nạn/nan 者薩跛纈哩嚩羅寫羅爾俞(二合)摩底也南囉 giả tát bả 纈lý phược La tả La nhĩ du (nhị hợp )ma để dã Nam La 而南囉闍布怛囉南散喏布怛囉南散喏布羅 nhi Nam La xà/đồ bố đát La Nam tán nhạ bố đát La Nam tán nhạ bố la 報羅喏那死也薩布囉那竭魯跛嚩那那囉瑟 báo La nhạ na tử dã tát bố La na kiệt lỗ bả phược na na La sắt 吒囉囉喏馱儞薩嚩囉婆阿娜寫薩麼怛囉迷 trá La La nhạ Đà nễ tát phược La Bà a na tả tát ma đát La mê 跛多末多鉢囉末多寫扇底薩婆薩底也(二合) bả đa mạt đa bát La mạt đa tả phiến để tát bà tát để dã (nhị hợp ) 也南矩魯虎吽阿那阿那薩婆突瑟吒鉢囉突 dã Nam củ lỗ hổ hồng A na A na tát bà đột sắt trá bát La đột 瑟吒南鉢遮鉢遮那訶那訶頻那頻那訶羅訶 sắt trá Nam bát già bát già na ha na ha tần na tần na ha La ha 羅跛也摩那莎嚩薩麼羅薩麼羅莎昧焰莎竭 La bả dã ma na bà phược tát ma La tát ma La bà muội diệm bà kiệt 拏鉢里嚩邏也麼也阿唬底婬(二合)布瑟波(合*牛) nã bát lý phược lá dã ma dã a 唬để dâm (nhị hợp )bố sắt ba (hợp *hồng ) (二合)度波(合*牛)(二合)幹曇摩簾嚩鱗者塞弭馱南擬 (nhị hợp )độ ba (hợp *hồng )(nhị hợp )cán đàm ma liêm phược lân giả tắc nhị Đà Nam nghĩ 哩釁拏摩摩者(口*洛)衫迦魯呬摩莎麼鹽弭也底 lý hấn nã ma ma giả (khẩu *lạc )sam Ca lỗ hứ ma bà ma diêm nhị dã để 訖羅麼呬里呬里矩魯矩魯戰拏鉢羅死那那 cật La ma hứ lý hứ lý củ lỗ củ lỗ chiến nã bát la tử na na 薄都悉弭嚩邏娜(口*洛)叉(口*洛]叉泮囉喏娑跛里嚩 bạc đô tất nhị phược lá na (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa phán La nhạ sa bả lý phược 羅寫娑婆邏摩訶那寫娑弭灑也囉瑟吒囉(二 La tả Ta-bà lá Ma-ha na tả sa nhị sái dã La sắt trá La (nhị 合)囉喏馱儞跛哩延怛寫(口*洛)衫都魯鉢羅捨摩 hợp )La nhạ Đà nễ bả lý duyên đát tả (khẩu *lạc )sam đô lỗ bát la xả ma 吽矩魯薩毘底庚(二合)鉢那囉菩跛薩誐薩嚩 hồng củ lỗ tát Tì để canh (nhị hợp )bát na La bồ bả tát nga tát phược 跛儞薩嚩尾也(二合)馱藥薩嚩突哩儞蜜哆儞 bả nễ tát phược vĩ dã (nhị hợp )Đà dược tát phược đột lý nễ mật sỉ nễ 薩婆婢沙薩嚩孽囉薩嚩諾乞沙(二合)怛囉孽 tát bà Tì sa tát phược nghiệt La tát phược nặc khất sa (nhị hợp )đát La nghiệt 囉訶比羅突梨婢乞灑怛塞迦魯跛捺羅嚩鉢 La ha bỉ La đột lê Tì khất sái đát tắc ca lỗ bả nại La phược bát 羅捨弭演(二合)覩末彈覩薩嚩迦梨耶(二合)拏俱 La xả nhị diễn (nhị hợp )đổ mạt đạn đổ tát phược Ca lê-da (nhị hợp )nã câu 捨邏囉闍馱摩而嚩覩嚩哩沙設擔跛捨都設 xả lá La xà/đồ Đà ma nhi phược đổ phược lý sa thiết đam/đảm bả xả đô thiết 羅南設擔南莫莎漫多跋囉南唵阿蜜哩多嚩 La Nam thiết đam/đảm Nam mạc bà mạn đa bạt La Nam úm a mật lý đa phược 里沙儞阿蜜哩底唬吽泮莎嚩訶 lý sa nễ a mật lý để 唬hồng phán bà phược ha 此軍荼利祕密心呪。常誦能作安隱法。 thử quân đồ lợi bí mật tâm chú 。thường tụng năng tác an ổn Pháp 。 能成就一切事。如是作燒火了已。 năng thành tựu nhất thiết sự 。như thị tác thiêu hỏa liễu dĩ 。 即國王及大臣僕從皇后宮人三公王子公主等喚人壇作。 tức Quốc Vương cập đại thần bộc tùng hoàng hậu cung nhân tam công Vương tử công chủ đẳng hoán nhân đàn tác 。 種種大音樂歌詠供養。國王到來。 chủng chủng Đại âm lạc/nhạc ca vịnh cúng dường 。Quốc Vương đáo lai 。 所有威儀並皆擎却。莫著靴胝。心莫作國王思。 sở hữu uy nghi tịnh giai kình khước 。mạc trước/trứ ngoa chi 。tâm mạc tác Quốc Vương tư 。 體受八戒。著白色衣。即到壇邊。 thể thọ/thụ bát giới 。trước/trứ bạch sắc y 。tức đáo đàn biên 。 取蘇末那花安置掌中。將花供養。皇后公主諸王子亦如是。 thủ tô mạt na hoa an trí chưởng trung 。tướng hoa cúng dường 。hoàng hậu công chủ chư Vương tử diệc như thị 。 從壇北門將入。宰相從東門入。 tùng đàn Bắc môn tướng nhập 。tể tướng tùng Đông môn nhập 。 百官從西門入。三公軍將從南門入。如是未入。 bá quan tùng Tây môn nhập 。tam công quân tướng tùng Nam môn nhập 。như thị vị nhập 。 於壇外帛子縵眼。引入立於佛前。即手中散花。 ư đàn ngoại bạch tử man nhãn 。dẫn nhập lập ư Phật tiền 。tức thủ trung tán hoa 。 看著阿那菩薩神邊所散。著者即當供養。 khán trước/trứ A na Bồ Tát Thần biên sở tán 。trước/trứ giả tức đương cúng dường 。 能擁護汝。然後阿闍梨即說三昧拜法。 năng ủng hộ nhữ 。nhiên hậu A-xà-lê tức thuyết tam muội bái Pháp 。 國王等及僕從。從今已後莫違佛教。莫破三昧拜。 Quốc Vương đẳng cập bộc tùng 。tùng kim dĩ hậu mạc vi Phật giáo 。mạc phá tam muội bái 。 諸官人等亦不惡心。於國王如父母一種。 chư quan nhân đẳng diệc bất ác tâm 。ư Quốc Vương như phụ mẫu nhất chủng 。 今受法了。乃至一生不得妄語。不得殺生偷盜。 kim thọ/thụ Pháp liễu 。nãi chí nhất sanh bất đắc vọng ngữ 。bất đắc sát sanh thâu đạo 。 酒肉五辛等並不得食。 tửu nhục ngũ tân đẳng tịnh bất đắc thực/tự 。 若病時醫人教藥分要無藥能治者。任意少食。莫自殺教他殺。 nhược/nhã bệnh thời y nhân giáo dược phần yếu vô dược năng trì giả 。nhâm ý thiểu thực/tự 。mạc tự sát giáo tha sát 。 先自死充藥分。若國王舊來食肉者。 tiên tự tử sung dược phần 。nhược/nhã Quốc Vương cựu lai thực nhục giả 。 自死肉任意喫。不入壇者尚不得食肉。何況入菩薩位者。 tự tử nhục nhâm ý khiết 。bất nhập đàn giả thượng bất đắc thực nhục 。hà huống nhập Bồ Tát vị giả 。 是一切眾生所依止處。能與一切眾生無畏。 thị nhất thiết chúng sanh sở y chỉ xứ 。năng dữ nhất thiết chúng sanh vô úy 。 一切鬼神大威德者常當擁護。由如一子。 nhất thiết quỷ thần đại uy đức giả thường đương ủng hộ 。do như nhất tử 。 速得菩提。常得共諸佛菩薩同生淨土。 tốc đắc Bồ-đề 。thường đắc cọng chư Phật Bồ-tát đồng sanh tịnh thổ 。 見身得菩薩。與欲命終已後生清淨國土。或生天上。 kiến thân đắc Bồ Tát 。dữ dục mạng chung dĩ hậu sanh thanh tịnh quốc độ 。hoặc sanh Thiên thượng 。 一切惡處更不受生。一切善法皆得現前。 nhất thiết ác xứ/xử cánh bất thọ sanh 。nhất thiết thiện pháp giai đắc hiện tiền 。 一切五逆罪等皆得消滅。常得安樂。 nhất thiết ngũ nghịch tội đẳng giai đắc tiêu diệt 。thường đắc an lạc 。 一切惡相並皆破壞。長命無病。得一切人恭敬。 nhất thiết ác tướng tịnh giai phá hoại 。trường/trưởng mạng vô bệnh 。đắc nhất thiết nhân cung kính 。 智惠辯才福德具足。如是等功能。入此壇者當得。 trí huệ biện tài phước đức cụ túc 。như thị đẳng công năng 。nhập thử đàn giả đương đắc 。 是故汝等從今已後不應捨三昧耶。 thị cố nhữ đẳng tùng kim dĩ hậu bất ưng xả tam muội da 。 乃至欲被斷命教捨亦不得捨。阿闍梨入壇。 nãi chí dục bị đoạn mạng giáo xả diệc bất đắc xả 。A-xà-lê nhập đàn 。 應如是教。遣供養三寶恭敬頂禮。 ưng như thị giáo 。khiển cúng dường Tam Bảo cung kính đảnh lễ 。 香幡幢等供養已訖。行道七匝。即禮佛訖乞歡喜已後。 hương phan/phiên tràng đẳng cung dưỡng dĩ cật 。hành đạo thất tạp/táp 。tức lễ Phật cật khất hoan hỉ dĩ hậu 。 阿闍梨供養諸佛菩薩金剛天鬼神等。 A-xà-lê cúng dường chư Phật Bồ-tát Kim Cương thiên quỷ thần đẳng 。 散發散壇誦此呪呪曰。 tán phát tán đàn tụng thử chú chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也那謨失旃拏俱嚕馱也 na mô La đát na đát La dạ dã na mô thất chiên nã Câu Lỗ Đà dã 哆姪他唵阿蜜哩多軍荼利毘誐摩呬儞毘誐 sỉ điệt tha úm a mật lý đa quân đồ lợi Tì nga ma hứ nễ Tì nga 摩底孽車孽車布嚕畢里瑟侘喏虎吽唬吽唬 ma để nghiệt xa nghiệt xa bố lỗ tất lý sắt sá nhạ hổ hồng 唬hồng 唬 吽泮泮莎嚩訶 hồng phán phán bà phược ha 發遣諸佛菩薩。次說散壇呪。呪曰。 phát khiển chư Phật Bồ-tát 。thứ thuyết tán đàn chú 。chú viết 。 薄伽畔鉢羅木佉南薩跛里婆囉喃薩嚩悉底 Bạc-già bạn bát la mộc khư Nam tát bả lý Bà La nam tát phược tất để 薄伐都摩摩薩婆薩埵難者唵阿蜜哩多嚩邏 bạc phạt đô ma ma tát bà Tát-đỏa nạn/nan giả úm a mật lý đa phược lá 鉢囉訖囉摩弭里多跋折羅唬吽唬吽虎吽僧 bát La cật La ma nhị lý đa bạt chiết la 唬hồng 唬hồng hổ hồng tăng 訶囉僧訶囉婆伽伐多布爾耶布爾耶弭地耶 ha La tăng ha La Bà già phạt đa bố nhĩ da bố nhĩ da nhị địa da (二合)馱邏囉闍拘摩哩鷄迷伽伐底摩娜莎迷 (nhị hợp )Đà lá La xà/đồ câu ma lý kê mê già phạt để ma na bà mê 藝跋折羅矯摩哩却佉里却佉里佉麼里跋折 nghệ bạt chiết la kiểu ma lý khước khư lý khước khư lý khư ma lý bạt chiết 羅什嚩里姥陀羅木企莎嚩訶 La thập phược lý mỗ Đà-la mộc xí bà phược ha 此呪法。取花阿闍梨手掌著呪七遍。 thử chú Pháp 。thủ hoa A-xà-lê thủ chưởng trước/trứ chú thất biến 。 散十方請如來各各本方發遣。隨意去。 tán thập phương thỉnh Như Lai các các bổn phương phát khiển 。tùy ý khứ 。 然後所有供養鬼神等飲食取壇外却散。 nhiên hậu sở hữu cúng dường quỷ thần đẳng ẩm thực thủ đàn ngoại khước tán 。 即聞大可畏聲呵呵呬呬呼呼。當出此聲。 tức văn Đại khả úy thanh ha ha hứ hứ hô hô 。đương xuất thử thanh 。 風雲靉靆雷電霹靂。地皆震動。作如是等聲勿怕懼。心常誦呪。 phong vân ái đãi lôi điện phích lịch 。địa giai chấn động 。tác như thị đẳng thanh vật phạ cụ 。tâm thường tụng chú 。 更洗浴著衣。即掃却壇。 cánh tẩy dục trước y 。tức tảo khước đàn 。 餘佛前菩薩前供養飲食送著寺上與眾僧食。或放東流河水中。 dư Phật tiền Bồ Tát tiền cúng dường ẩm thực tống trước/trứ tự thượng dữ chúng tăng thực/tự 。hoặc phóng Đông lưu hà thủy trung 。 於壇邊結跏趺坐。結瑜伽印。 ư đàn biên kết già phu tọa 。kết/kiết du già ấn 。 誦軍荼利根本呪七遍。即轉手放印。 tụng quân đồ lợi căn bổn chú thất biến 。tức chuyển thủ phóng ấn 。 即於中誦呪即禁縛一切障礙。此是成就三昧耶壇法了。 tức ư trung tụng chú tức cấm phược nhất thiết chướng ngại 。thử thị thành tựu tam muội da đàn Pháp liễu 。 此呪乞歡喜發遣諸神用。即說呪曰。 thử chú khất hoan hỉ phát khiển chư Thần dụng 。tức thuyết chú viết 。 南謨囉怛那怛囉(二合)夜也 南謨跋折羅波拏 Nam mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ dã  Nam mô bạt chiết la ba nã 曳 摩訶藥叉斯那鉢哆曳 跋折羅弊囉婆也俱 duệ  Ma-ha dược xoa Tư-na bát sỉ duệ  bạt chiết la tệ La Bà dã câu 嚧馱囉喏也尼羅跋折羅也 跋折羅檀拏也尼 lô Đà La nhạ dã ni la bạt chiết la dã  bạt chiết la đàn nã dã ni 嚂摩羅也 南謨跋折羅吒呵娑也 南謨跋折羅 嚂ma la dã  Nam mô bạt chiết la trá ha sa dã  Nam mô bạt chiết la 母娑羅也 南謨跋折羅(二合)頓拏也 南謨跋折 mẫu Ta-la dã  Nam mô bạt chiết la (nhị hợp )đốn nã dã  Nam mô bạt chiết 羅孽嚕荼也 南謨博乞史(二合)囉闍也 迷那底 La nghiệt lỗ đồ dã  Nam mô bác khất sử (nhị hợp )La xà/đồ dã  mê na để 也 素跛娜也 南謨跋折羅尸佉羅也 南謨跋折 dã  tố bả na dã  Nam mô bạt chiết la thi khư La dã  Nam mô bạt chiết 羅鷄梨枳邏也 南謨跋折羅鄧瑟吒囉也 南謨 La kê lê chỉ lá dã  Nam mô bạt chiết la đặng sắt trá La dã  Nam mô 失旃拏跋折羅波拏曳南謨跋折羅尸佉邏也 thất chiên nã bạt chiết la ba nã duệ Nam mô bạt chiết la thi khư lá dã 南謨跋折羅渴誐也南謨跋折羅斫羯囉也 南 Nam mô bạt chiết la khát nga dã Nam mô bạt chiết la chước yết La dã  Nam 謨跋折羅沒迦羅也 南謨跋折羅母娑羅也 mô bạt chiết la một Ca la dã  Nam mô bạt chiết la mẫu Ta-la dã  南謨跋折羅摩羅也 南謨跋折羅主拏也 南謨  Nam mô bạt chiết la ma la dã  Nam mô bạt chiết la chủ nã dã  Nam mô 摩尼主拏也 南謨布瑟跛主拏也 南謨素伐那 ma-ni chủ nã dã  Nam mô bố sắt bả chủ nã dã  Nam mô tố phạt na 主拏也 摩訶摩底里伽拏地鉢多曳迦羅檀拏 chủ nã dã  Ma-ha Ma-để lý già nã địa bát đa duệ Ca la đàn nã 也 南謨摩訶迦邏也迦邏嚧波也 南謨沒里底 dã  Nam mô Ma-ha Ca lá dã Ca lá lô ba dã  Nam mô một lý để 也(二合)微迷嚩娑嚩多也南謨嚕馱邏也嚕馱 dã (nhị hợp )vi mê phược sa phược đa dã Nam mô lỗ Đà lá dã lỗ Đà 弗多羅(二合)也因那羅也因那羅跋折羅也跋 phất đa la (nhị hợp )dã nhân na la dã nhân na la bạt chiết la dã bạt 折羅馱囉也泥嚩囉闍也南謨迷瑟拏迷南謨 chiết La Đà La dã nê phược La xà/đồ dã Nam mô mê sắt nã mê Nam mô 嚩囉麼泥娑訶(合*牛)(二合)跛多曳唵那謨那莫娑 phược La ma nê sa ha (hợp *hồng )(nhị hợp )bả đa duệ úm na mô na mạc sa 嚩尾地耶(二合)地跛底南悉馱俞倪攝嚩(二合)囉 phược vĩ địa da (nhị hợp )địa bả để Nam tất Đà du nghê nhiếp phược (nhị hợp )La 喃阿拏漫儞演(二合)覩咩薩嚩泥嚩那誐藥叉 nam A nã mạn nễ diễn (nhị hợp )đổ 咩tát phược nê phược na nga dược xoa 乾闥婆阿素洛孽嚕嚕荼緊那羅摩呼囉迦 Càn thát bà A-tố-lạc nghiệt lỗ lỗ đồ khẩn-na-la ma hô La Ca 摩奴沙摩奴臾也(二合)折覩嚩魯摩羅闍諾失 ma nô sa ma nô du dã (nhị hợp )chiết đổ phược lỗ ma la xà/đồ nặc thất 梨畢哩體微泥嚩多勃陀達麼僧伽婢跛囉散 lê tất lý thể vi nê phược đa bột đà đạt ma tăng già Tì bả La tán 那曳計質捨薩那鉢哩波囉迦步弭也(二合)多 na duệ kế chất xả tát na bát lý ba La Ca bộ nhị dã (nhị hợp )đa 纈哩乞叉(二合)儞婆呬奴摩尼跋陀羅布勒尼 纈lý khất xoa (nhị hợp )nễ Bà hứ nô Ma ni bạt đà la bố lặc ni 跋陀羅半支迦半者羅言拏(上)娑多倪(上)哩亥 bạt-đà-la bán chi ca bán giả La ngôn nã (thượng )sa đa nghê (thượng )lý hợi 麼嚩多阿瑟吒剻捨底失者摩訶藥叉栖那鉢 ma phược đa a sắt trá 剻xả để thất giả Ma-ha dược xoa tê na bát 多藥勃陀達摩僧伽毘跛羅散那泥嚩多達弭 đa dược bột đà Đạt-ma tăng già Tì bả La tán na nê phược đa đạt nhị 鷄(口*洛)叉嚩羅拏岌底婬(二合)俱嚧萬覩底薩迷 kê (khẩu *lạc )xoa phược La nã ngật để dâm (nhị hợp )câu lô vạn đổ để tát mê 摩摩(口*洛)衫俱嚧萬覩乞產多嚩萬覩演麼耶羯 ma ma (khẩu *lạc )sam câu lô vạn đổ khất sản đa phược vạn đổ diễn ma da yết 比擔薩塞蜜哩擔弭莎蜜哩(二合)擔嚩怛薩(口*梵) bỉ đam/đảm tát tắc mật lý đam/đảm nhị bà mật lý (nhị hợp )đam/đảm phược đát tát (khẩu *phạm ) 波哩布哩喃婆伐覩南謨南莫莎嚩訶 ba lý bố lý nam Bà phạt đổ Nam mô Nam mạc bà phược ha 誦此呪燒香。從諸天龍八部等乞歡喜。 tụng thử chú thiêu hương 。tùng chư thiên long bát bộ đẳng khất hoan hỉ 。 於金剛三昧壇成就法竟。 ư Kim Cương tam muội đàn thành tựu pháp cánh 。   軍荼利諸使者呪品第二十   quân đồ lợi chư sử giả chú phẩm đệ nhị thập 爾時金剛菩薩為利益一切眾生故如上所說 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát vi/vì/vị lợi ích nhất thiết chúng sanh cố như thượng sở thuyết 諸法。努底努多等。為護小兒故各自說呪。 chư Pháp 。nỗ để nỗ đa đẳng 。vi/vì/vị hộ tiểu nhi cố các tự thuyết chú 。 為成就前後法。即下廣說。軍荼利。又說心呪。 vi/vì/vị thành tựu tiền hậu Pháp 。tức hạ quảng thuyết 。quân đồ lợi 。hựu thuyết tâm chú 。 如意成就。即說呪曰。 như ý thành tựu 。tức thuyết chú viết 。 那莫薩婆勃陀南那謨囉怛那怛囉夜也那莫 na mạc tát bà bột đà Nam na mô La đát na đát La dạ dã na mạc 薩嚩勃地薩埵弊阿利耶迷底里耶鉢羅母企 tát phược bột địa Tát-đỏa tệ A-lợi-da mê để lý da bát la mẫu xí 弊藥(二合)那莫莎(卄/狼)揭帝弊藥(二合)莎(卄/狼]鉢羅底 tệ dược (nhị hợp )na mạc bà (nhập /lang )Yết đế tệ dược (nhị hợp )bà (nhập /lang bát la để 半儞弊藥(二合)那謨跋折羅波拏曳摩訶藥叉 bán nễ tệ dược (nhị hợp )na mô bạt chiết la ba nã duệ Ma-ha dược xoa 栖那跋多曳唵阿蜜哩多儞欲(二合)底跋折利 tê na bạt đa duệ úm a mật lý đa nễ dục (nhị hợp )để bạt chiết lợi  唬吽虎吽 泮 莎嚩訶 跢姪他 唵 羯吒羯吒 捨摩  唬hồng hổ hồng  phán  bà phược ha  跢điệt tha  úm  yết trá yết trá  xả ma 捨摩 扇底扇底 難底難底 那迷曇麼泥地梨地 xả ma  phiến để phiến để  nạn/nan để nạn/nan để  na mê đàm ma nê địa lê địa 梨嚩里 摩訶彌盧馱梨 薩底曳薩底曳嚩梨呬 lê phược lý  Ma-ha di lô Đà lê  tát để duệ tát để duệ phược lê hứ 里呬里 俱胝俱胝 俱吒耶俱吒耶 母泥母泥 嚩 lý hứ lý  câu-chi câu-chi  câu trá da câu trá da  mẫu nê mẫu nê  phược 哩母泥母泥 摩訶母泥母泥麼那麼那素麼儞 lý mẫu nê mẫu nê  Ma-ha mẫu nê mẫu nê ma na ma na tố ma nễ 素摩娜西 (口*洛)叉(口*洛]叉 麼麼 那捨也那捨也 薩嚩 tố ma na Tây  (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa  ma ma  na xả dã na xả dã  tát phược 突瑟吒鉢羅突瑟吒南底山者(口*纈)里馱耶儞訶 đột sắt trá bát la đột sắt trá Nam để sơn giả (khẩu *纈)lý Đà da nễ ha 羅訶羅訶羅尼鉢羅訶羅鉢羅訶羅尼 南麼尼 La ha la ha la ni bát la ha La bát la ha La ni  Nam ma ni 麼尼鉢遮鉢遮陀訶陀訶 唬吽唬吽 醯醯 捨嚩 ma ni bát già bát già đà ha đà ha  唬hồng 唬hồng  hề hề  xả phược 里捨嚩里摩登祁氈荼梨 訶那訶那訶那訶那 lý xả phược lý ma đăng kì chiên đồ lê  ha na ha na ha na ha na  薩嚩鉢羅底也(二合)纈里體迦儞捨多那矩魯  tát phược bát la để dã (nhị hợp )纈lý thể Ca nễ xả đa na củ lỗ 摩薩婆耶莎昧耶摩底訖羅摩部部底瑟侘底 ma tát bà da bà muội da ma để cật La-ma bộ bộ để sắt sá để 瑟侘槃那槃那訶莎多跛那母欠擬哩婆斫軀 sắt sá bàn na bàn na ha bà đa bả na mẫu khiếm nghĩ lý Bà chước khu 梳(二合)失魯怛藍(口*纈)里馱鹽央誐蟒誐末麼尼 sơ (nhị hợp )thất lỗ đát lam (khẩu *纈)lý Đà diêm ương nga mãng nga mạt ma ni 多吒也跋折唎(二合)拏塞摩囉纈里那鹽摩訶 đa trá dã bạt chiết lợi (nhị hợp )nã tắc ma La 纈lý na diêm Ma-ha 嚩羅迦麼俱嚕曇訶羅訶羅阿那也薩嚩步 phược La Ca ma Câu Lỗ đàm ha la ha la A na dã tát phược bộ 多儞薄伽畔跋折羅波尼跋折羅馱囉阿蜜 đa nễ Bạc-già bạn bạt chiết la ba ni bạt chiết la Đà La a mật 里多跋折羅俱嚕(二合)馱囉喏跋折羅吒訶莎 lý đa bạt chiết la Câu Lỗ (nhị hợp )Đà La nhạ bạt chiết la trá ha bà 捺哩多捺哩多句魯句魯軍喏軍喏矩訶矩訶 nại lý đa nại lý đa cú lỗ cú lỗ quân nhạ quân nhạ củ ha củ ha 塞麼羅塞麼羅摩訶薩埵唬唬唬唬呵呵呵迦 tắc ma La tắc ma La Ma-ha Tát-đỏa 唬唬唬唬ha ha ha Ca 恥耶戰拏戰拏摩訶戰拏唬唬母魯母魯跋折 sỉ da chiến nã chiến nã Ma-ha chiến nã 唬唬mẫu lỗ mẫu lỗ bạt chiết 利拏訶那訶那薩嚩捨覩(口*崙)(二合)摩摩 (口*洛]叉(口*洛] lợi nã ha na ha na tát phược xả đổ (khẩu *lôn )(nhị hợp )ma ma  (khẩu *lạc xoa (khẩu *lạc 叉 盤馱盤馱 馱囉也醯醯句魯跋折羅 波尼羯 xoa  bàn Đà bàn Đà  Đà La dã hề hề cú lỗ bạt chiết la  ba ni yết 摩麼底羯羅麼莎昧耶底瑟侘底瑟侘麼底怛 ma ma để yết La ma bà muội da để sắt sá để sắt sá ma để đát 他揭多 尾參嚩儞覩婆尾灑底 那謨囉怛那怛 tha yết đa  vĩ tham phược nễ đổ Bà vĩ sái để  na mô La đát na đát 囉夜也 唵 阿蜜哩多軍荼利 唬吽 阿那耶努底 La dạ dã  úm  a mật lý đa quân đồ lợi  唬hồng  a na da nỗ để 薩嚩竭羅訶努底莎摩腎壤跛耶 唬吽唬吽唬 tát phược kiệt La ha nỗ để bà ma thận nhưỡng bả da  唬hồng 唬hồng 唬 吽 泮泮泮 莎嚩訶 哆姪他 唵 部魯部魯 婆羅婆 hồng  phán phán phán  bà phược ha  sỉ điệt tha  úm  bộ lỗ bộ lỗ  Bà la bà 羅 唬唬 胝哆跛儞鉢者儞跛者儞塞麼羅跋折 La  唬唬 chi sỉ bả nễ bát giả nễ bả giả nễ tắc ma La bạt chiết 羅 跛尼纈哩馱鹽怛多他揭 地瑟恥擔麼底 La  bả ni 纈lý Đà diêm đát đa tha yết  địa sắt sỉ đam/đảm ma để 慕雲塞跛里灑底阿喏迦死曳(二合)麼漫喏哩 mộ vân tắc bả lý sái để a nhạ Ca tử duệ (nhị hợp )ma mạn nhạ lý 此呪能治一切鬼神。能作一切事。擁護自身。 thử chú năng trì nhất thiết quỷ thần 。năng tác nhất thiết sự 。ủng hộ tự thân 。 亦能擁護他人。以綖結呪索。或呪水或呪灰。 diệc năng ủng hộ tha nhân 。dĩ diên kết/kiết chú tác/sách 。hoặc chú thủy hoặc chú hôi 。 燒安悉香。縛一切鬼神。呪水七遍。向面上散。 thiêu an tất hương 。phược nhất thiết quỷ thần 。chú thủy thất biến 。hướng diện thượng tán 。 彈指即縛。呪水七遍。頂上散。 đàn chỉ tức phược 。chú thủy thất biến 。đảnh/đính thượng tán 。 即下語所問一切事實答。此呪能成就如是等法。 tức hạ ngữ sở vấn nhất thiết sự thật đáp 。thử chú năng thành tựu như thị đẳng Pháp 。 此呪亦能發遣著人鬼不敢著。 thử chú diệc năng phát khiển trước/trứ nhân quỷ bất cảm trước/trứ 。 已上心法上下諸使者呪。 dĩ thượng tâm Pháp thượng hạ chư sử giả chú 。 天使者呪曰。 Thiên sứ giả chú viết 。 尾耳儞旨里弭里迦哩也眘而(二合) vĩ nhĩ nễ chỉ lý nhị lý Ca lý dã 眘nhi (nhị hợp ) 龍使者呪曰。 long sử giả chú viết 。 竭囉薩喏喏喏那胝尾那胝尾摩竭羅西婢梨 kiệt La tát nhạ nhạ nhạ na chi vĩ na chi vĩ ma kiệt la Tây Tì lê 婢底梨尾馱剻娑儞 Tì để lê vĩ Đà 剻sa nễ 阿摩羅使者呪曰。 A-ma-la sử giả chú viết 。 訶那那那那那那那那那那那那那死羅羅羅 ha na na na na na na na na na na na na na tử La La La 羅羅羅羅羅羅羅羅死禮死禮蒲步蒲步囉囉 La La La La La La La La tử lễ tử lễ bồ bộ bồ bộ La La 嚩尼 phược ni 摩魯多使者呪曰。 ma lỗ đa sử giả chú viết 。 孽羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅蜜里 nghiệt La La La La La La La La La La La La La La La mật lý 底摩蜜哩底倪梨娑羅娑羅伽伽尼伽伽尼阿 để ma mật lý để nghê lê Ta-la sa La già già ni già già ni a 尼那尼俱梨鴦倪黨倪枳底矩多阿孽多泥嚩 ni na ni câu lê ương nghê đảng nghê chỉ để củ đa a nghiệt đa nê phược 里泥彌里泥弭死囉羅尼捨(齒*來)捨嚕(齒*來]矩矩梨 lý nê di lý nê nhị tử La La ni xả (xỉ *hài )xả lỗ (xỉ *hài củ củ lê 矩矩梨阿蜜哩多弭羅尼旨旨尼 củ củ lê a mật lý đa nhị La ni chỉ chỉ ni 孽嚕荼使者呪曰。 nghiệt lỗ đồ sử giả chú viết 。 枳梨枳梨虎牟虎牟虎牟虎牟阿蓋魯兒蓋魯 chỉ lê chỉ lê hổ mưu hổ mưu hổ mưu hổ mưu a cái lỗ nhi cái lỗ 兒娜世娜世那捨微那捨儞 nhi na thế na thế na xả vi na xả nễ 乾闥婆使者呪曰。 Càn thát bà sử giả chú viết 。 枳梨枳梨 chỉ lê chỉ lê 緊那羅使者呪曰。 khẩn-na-la sử giả chú viết 。 訶訶呬呬呼呼多吒多嚩尼娜吒拘捺胝跋邏 ha ha hứ hứ hô hô đa trá đa phược ni na trá câu nại chi bạt lá (口*梨)馱泥摩他里摩娜斯 (khẩu *lê )Đà nê ma tha lý ma na tư 摩呼羅迦使者呪曰。 ma hô La Ca sử giả chú viết 。 眾語泥茫誐梨曳(二合)嗼鷄鳥囒泥阿呵阿醯 chúng ngữ nê mang nga lê duệ (nhị hợp )嗼kê điểu 囒nê a ha a hề 末哆梨末哆梨末哆梨呬里蜜底呬哩末底 mạt sỉ lê mạt sỉ lê mạt sỉ lê hứ lý mật để hứ lý mạt để 藥叉使者呪曰。 dược xoa sử giả chú viết 。 竭吒竭吒毘佉吒戰泥戰泥戰泥布梨旨呬里 kiệt trá kiệt trá Tì khư trá chiến nê chiến nê chiến nê bố lê chỉ hứ lý 泥旨里泥邏邏泥木叉泥 nê chỉ lý nê lá lá nê mộc xoa nê 羅剎使者呪曰。 La-sát sử giả chú viết 。 突魯倪突魯倪伊里伊里彌里彌里伊里彌(口*纈) đột lỗ nghê đột lỗ nghê y lý y lý di lý di lý y lý di (khẩu *纈) 里弭梨咄摩霓邏邏咄倪藍婆泥跋羅泥魯泥 lý nhị lê đốt ma nghê lá lá đốt nghê Lam bà nê bạt La nê lỗ nê 魯泥魯魯泥 lỗ nê lỗ lỗ nê 畢里多使者呪曰。 tất lý đa sử giả chú viết 。 阿婆梨阿婆梨阿婆囉婆梨婢里泥(更六遍呼之)億 a Bà lê a Bà lê A bà La Bà lê Tì lý nê (cánh lục biến hô chi )ức 羅毘里儞泥死梨婢羅伽伽伽伽伽伽努母努 La Tì lý nễ nê tử lê Tì La già già già già già già nỗ mẫu nỗ 母努母努母散底莎嚩馱(口*梨) mẫu nỗ mẫu nỗ mẫu tán để bà phược Đà (khẩu *lê ) 比舍支使者呪曰。 bỉ xá chi sử giả chú viết 。 翳而曳翳而曳(二合)迷喏蜜他儞涕而曳(二合)楞 ế nhi duệ ế nhi duệ (nhị hợp )mê nhạ mật tha nễ thế nhi duệ (nhị hợp )lăng 伽尾楞伽儞那羅尼(更云六遍呼之)毘馱羅尼毘馱囉 già vĩ Lăng già nễ na la ni (cánh vân lục biến hô chi )Tì Đà La ni Tì Đà La 尼步多那羅尾儞部登誐底什嚩邏泥多波泥 ni bộ đa na la vĩ nễ bộ đăng nga để thập phược lá nê đa ba nê 馱囉尼捨里捨里勃邏迷 Đà La ni xả lý xả lý bột lá mê 宮槃荼使者呪曰。 cung bàn đồ sử giả chú viết 。 覩覩梨梨覩覩黎覩覩羅覩梨婆底里儞梨誐 đổ đổ lê lê đổ đổ lê đổ đổ La đổ lê Bà để lý nễ lê nga 泥薩嚩漫底 nê tát phược mạn để 布單那使者呪曰。 bố đan na sử giả chú viết 。 娑佉娑棄娑捺(齒*來)棄棄(齒*來]屋孽羅嚩梨摩呼 sa khư sa khí sa nại (xỉ *hài )khí khí (xỉ *hài ốc nghiệt La phược lê ma hô 羯吒布單那使者呪曰。 yết trá bố đan na sử giả chú viết 。 佉羅那佉羅儞他迷阿體牟訶泥摩咩度摩泥 khư La na khư La nễ tha mê a thể mưu ha nê ma 咩độ ma nê 塞幹陀使者呪曰。 tắc cán đà sử giả chú viết 。 跛底比泥半拏(上)羅嚩死儞阿那梨遮者梨遮 bả để bỉ nê bán nã (thượng )La phược tử nễ A na lê già giả lê già 羅(口*微)邏儞 La (khẩu *vi )lá nễ 縕摩陀使者呪曰。 ôn ma đà sử giả chú viết 。 阿掣末掣旨里旨里囉囉囉囉吒吒吒吒恥恥 a xế mạt xế chỉ lý chỉ lý La La La La trá trá trá trá sỉ sỉ 恥恥喏摩羅喏摩囉 sỉ sỉ nhạ ma la nhạ ma La 車耶使者呪曰。 xa da sử giả chú viết 。 薩羅薩羅尼母遮哩母爾里竭吒達吒瞿銘瞿 tát la tát la ni mẫu già lý mẫu nhĩ lý kiệt trá đạt trá Cồ minh Cồ 摩泥弭齒泥鴦誐鴦羅西 ma nê nhị xỉ nê ương nga ương La Tây 阿跛塞摩羅使者呪曰。 a bả tắc ma la sử giả chú viết 。 勃陵(二合)霓勃陵(二合)伽誐泥勃陵(二合)伽言泥 bột lăng (nhị hợp )nghê bột lăng (nhị hợp )già nga nê bột lăng (nhị hợp )già ngôn nê 摩梨梨嚩泥阿弊翳邏梨 ma lê lê phược nê a tệ ế lá lê 烏怛羅使者呪曰。 ô đát La sử giả chú viết 。 失梨失制囉梨迷囉梨囉魯泥迷囉邏布底梨 thất lê thất chế La lê mê La lê La lỗ nê mê La lá bố để lê 呵呵梨摩梨 ha ha-lê ma lê 日天使者呪曰。 nhật Thiên sứ giả chú viết 。 儞梨乞史梨捨羅梨 nễ lê khất sử lê xả La lê 月天使者呪曰。 nguyệt Thiên sứ giả chú viết 。 乞沙底阿邏鞞梨破邏梨嚧地羅嚕地羅嚩邏 khất sa để a lá tỳ lê phá lá lê lô địa La lỗ địa La phược lá 星宿天使者呪曰。 tinh tú Thiên sứ giả chú viết 。 捨嚩里捨嚩羅木企鴦誐迷茫誐迷氷迦羅多 xả phược lý xả phược La mộc xí ương nga mê mang nga mê băng Ca la đa 邏鷄也牟羅尼 lá kê dã mưu La ni 東方呪曰。 Đông phương chú viết 。 翳呬布邏悉底摩鹽儞捨鹽地勒伽蘇泥哆羅 ế hứ bố lá tất để ma diêm nễ xả diêm địa lặc già tô nê sỉ La 布喝勒娜迦比羅部莎嚩藍那羅捨耶莎嚩 bố hát lặc na Ca bỉ la bộ bà phược lam na la xả da bà phược 南方呪曰。 Nam phương chú viết 。 翳呬那乞史那死鹽儞施覩嚩魯跛塞麼羅地 ế hứ na khất sử na tử diêm nễ thí đổ phược lỗ bả tắc ma La địa 鉢跛耶多姪他爾娜(口*纈)魯灑婆斐失末拏布 bát bả da đa điệt tha nhĩ na (khẩu *纈)lỗ sái Bà phỉ thất mạt nã bố 怛羅翳底衫(合*牛)(二合)多(口*荼]也覩比(口*荼]也覩毘娑 đát La ế để sam (hợp *hồng )(nhị hợp )đa (khẩu *đồ dã đổ bỉ (khẩu *đồ dã đổ Tì sa 也覩摩迦死也質薩埵寫薩埵馱覩毘醯侘也 dã đổ ma Ca tử dã chất Tát-đỏa tả Tát-đỏa Đà đổ Tì hề sá dã 覩媒哆囉質多薄畔覩摩摩曼多羅迷蚶鉢羅 đổ môi sỉ La chất đa bạc bạn đổ ma ma mạn Ta-la mê ham bát la 也齒演(二合)覩阿木迦寫縕摩陀跛塞摩囒跛 dã xỉ diễn (nhị hợp )đổ a mộc Ca tả ôn ma đà bả tắc ma 囒bả 羅捨摩演覩莎嚩訶 La xả ma diễn đổ bà phược ha 西方呪曰。 Tây phương chú viết 。 醯呬阿失旨摩鹽他捨鹽 訶里訶里 鷄捨沒乳 hề hứ a thất chỉ ma diêm tha xả diêm  ha lý ha lý  kê xả một nhũ 里乳氷迦羅 阿跛塞摩羅塔 莎嚩嚩藍 那羅捨 lý nhũ băng Ca la  a bả tắc ma la tháp  bà phược phược lam  na la xả 演都 阿木迦寫縕摩陀跛塞摩羅薩嚩弊耶馱 diễn đô  a mộc Ca tả ôn ma đà bả tắc ma la tát phược tệ da Đà 藥跛羅捨曼都莎呵 翳呬鄔怛羅鹽地捨鹽 馱 dược bả La xả mạn đô bà ha  ế hứ ổ đát La diêm địa xả diêm  Đà 羅奴馱羅曖奴烏地俞誐跛嚧毘梳努(口*曖)奴跛 La nô Đà La ái nô ô địa du nga bả lô Tì sơ nỗ (khẩu *ái )nô bả 塞摩都 阿木迦寫莎嚩嚩(口*臨)那羅捨延都 莎嚩 tắc ma đô  a mộc Ca tả bà phược phược (khẩu *lâm )na la xả duyên đô  bà phược 毘也(二合)地跛囉捨(合*牛)(二合) 繩都 莎嚩訶 Tì dã (nhị hợp )địa bả La xả (hợp *hồng )(nhị hợp ) thằng đô  bà phược ha 四維呪曰。 tứ duy chú viết 。 翳呬鐸史那布唎婆鹽具囉素具囉迦弭迦摩 ế hứ đạc sử na bố lợi Bà diêm cụ La tố cụ La Ca nhị Ca ma 魯卑阿波塞摩囉都 阿木迦寫 莎嚩嚩嚂 那羅 lỗ ti a ba tắc ma La đô  a mộc Ca tả  bà phược phược 嚂 na la 捨延都 阿跛塞摩魯那麼那跛羅捨繩都 翳呬 xả duyên đô  a bả tắc ma lỗ na ma na bả La xả thằng đô  ế hứ 鐸乞史那跛失云摩鹽儞捨鹽半旨迦 半者羅 đạc khất sử na bả thất vân ma diêm nễ xả diêm bán chỉ Ca  bán giả La 言拏薩多倪里海摩嚩多阿跛塞摩羅多 莎嚩 ngôn nã tát đa nghê lý hải ma phược đa a bả tắc ma la đa  bà phược 嚩嚂 那羅捨演都 阿木迦寫跛塞摩魯那麼娜 phược 嚂 na la xả diễn đô  a mộc Ca tả bả tắc ma lỗ na ma na 鉢囉捨演都 莎訶 bát La xả diễn đô  bà ha 下方呪曰。 hạ phương chú viết 。 翳呬摩醯婆散塔部摩素部摩迦羅烏跛迦囉 ế hứ ma-ê Bà tán tháp bộ ma tố bộ ma ca la ô bả Ca La 阿跛塞摩羅塔素嚩嚩藍那羅捨延覩阿木迦 a bả tắc ma la tháp tố phược phược lam na la xả duyên đổ a mộc Ca 寫跛素摩魯那摩娜跛羅捨繩覩莎嚩訶 tả bả tố ma lỗ na ma na bả La xả thằng đổ bà phược ha 上方呪曰。 thượng phương chú viết 。 翳呬安多里乞師跛羅底嚩散底哆姪他蘇摩 ế hứ an đa lý khất sư bả La để phược tán để sỉ điệt tha Tô ma 蘇里俞延儞嚩俞失者阿跛娑麼羅塔莎嚩 tô lý du duyên nễ phược du thất hiền giả bả sa ma La tháp bà phược 嚩嚂那羅捨演覩阿木迦寫阿跛塞摩魯捻麼 phược 嚂na la xả diễn đổ a mộc Ca tả a bả tắc ma lỗ niệp ma 娜跛囉捨演覩莎嚩娑他那竭多莎嚩娑底摩 na bả La xả diễn đổ bà phược sa tha na kiệt đa bà phược sa để ma 伐覩阿木迦寫阿跛塞摩囉塔薩嚩跛塞摩羅 phạt đổ a mộc Ca tả a bả tắc ma La tháp tát phược bả tắc ma la 縕摩陀弊也(二合)陀藥鉢羅捨漫覩阿利耶阿 ôn ma đà tệ dã (nhị hợp )đà dược bát la xả mạn đổ A-lợi-da a 蜜利多軍荼利跋折羅跛尼鷄梨枳邏帝而曳 mật lợi đa quân đồ lợi bạt chiết la bả ni kê lê chỉ lá đế nhi duệ (二合)娜莎嚩訶 (nhị hợp )na bà phược ha   軍荼利治鬼病呪品第二十一   quân đồ lợi trì quỷ bệnh chú phẩm đệ nhị thập nhất 爾時金剛菩薩為護小兒故。 nhĩ thời Kim Cương Bồ-tát vi/vì/vị hộ tiểu nhi cố 。 今說治縛種種諸鬼相貌各殊。各於下廣說。治顛狂鬼呪曰。 kim thuyết trì phược chủng chủng chư quỷ tướng mạo các thù 。các ư hạ quảng thuyết 。trì điên cuồng quỷ chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅底南曳繫 na mô La đát na đát La dạ dã na mô bạt chiết la để Nam duệ hệ 質捺捨儞捨底瑟侘底薩羅訶努底俞(二合)麼 chất nại xả nễ xả để sắt sá để tát la ha nỗ để du (nhị hợp )ma 那跛塞麼羅勃陀南薩底娜底爾曳娜嚩梨娜 na bả tắc ma La bột đà Nam tát để na để nhĩ duệ na phược lê na 迷底里也菩地薩埵阿羅漢哆薩底那薩底也 mê để lý dã bồ địa Tát-đỏa A-la-hán sỉ tát để na tát để dã (二合)嚩者儞娜薩婆鉢塞麼嚕南麼那鉢羅捨 (nhị hợp )phược giả nễ na tát bà bát tắc ma lỗ Nam ma na bát la xả 摩耶弭哆姪他陀羅尼陀羅尼呵呵囉尼呵囉 Ma Da nhị sỉ điệt tha Đà-la-ni Đà-la-ni ha ha La ni ha La 呬哩泥嚩度底 hứ lý nê phược độ để 右若有人被鬼著者。 hữu nhược hữu nhân bị quỷ trước/trứ giả 。 當取菖蒲迴香子摩哩失力迦梨蜜梨沙狐(口*荼)迦黃精因捺囉荷婆多 đương thủ xương bồ hồi hương tử ma lý thất lực Ca lê mật lê sa hồ (khẩu *đồ )Ca hoàng tinh nhân nại La hà Bà đa 帝釋手草沈香失里毘瑟侘迦白檀香白芥子 Đế Thích thủ thảo trầm hương thất lý Tì sắt sá Ca bạch đàn hương bạch giới tử 翳羅那拘梨。 ế La na câu lê 。 上件藥等。分擣作末。和陳蘇塗頂上著。 thượng kiện dược đẳng 。phần đảo tác mạt 。hòa trần tô đồ đảnh/đính thượng trước/trứ 。 或和水與喫。 hoặc hòa thủy dữ khiết 。 或鼻孔中著治小兒顛狂虐鬼誦此呪。呪藥七遍。即說呪曰。 hoặc tỳ khổng trung trước/trứ trì tiểu nhi điên cuồng ngược quỷ tụng thử chú 。chú dược thất biến 。tức thuyết chú viết 。 唵阿蜜哩底塞摩羅塞摩羅唬吽泮莎嚩訶 úm a mật lý để tắc ma la tắc ma la 唬hồng phán bà phược ha 此呪呪藥能治顛狂鬼虐鬼。 thử chú chú dược năng trì điên cuồng quỷ ngược quỷ 。 若兒呪小男子女人丈夫有著者。服之並得除差。 nhược/nhã nhi chú tiểu nam tử nữ nhân trượng phu hữu trước/trứ giả 。phục chi tịnh đắc trừ sái 。 後說召請塞幹陀及矩摩羅呪。 hậu thuyết triệu thỉnh tắc cán đà cập củ ma la chú 。 為欲治一切丈夫小兒著顛狂鬼食胎鬼。大可畏迅疾如風。 vi/vì/vị dục trì nhất thiết trượng phu tiểu nhi trước/trứ điên cuồng quỷ thực/tự thai quỷ 。Đại khả úy tấn tật như phong 。 縱有大力能與阿脩羅戰者。現種種形殺害有情。 túng hữu Đại lực năng dữ A-tu-la chiến giả 。hiện chủng chủng hình sát hại hữu tình 。 若誦此呪無不禁縛。即說呪曰。 nhược/nhã tụng thử chú vô bất cấm phược 。tức thuyết chú viết 。 那謨囉怛那怛囉夜也 那謨薄伽婆俱嚕馱囉 na mô La đát na đát La dạ dã  na mô Bạc-già Bà Câu Lỗ Đà La 喏也 唵 阿蜜哩多軍荼利 翳醯曳呬阿娜也 唬 nhạ dã  úm  a mật lý đa quân đồ lợi  ế hề duệ hứ a na dã  唬 吽虎吽唬吽 泮 翳醯曳呬 塞幹娜矩摩羅嚕陀 hồng hổ hồng 唬hồng  phán  ế hề duệ hứ  tắc cán na củ ma la lỗ đà 羅布怛羅鑠乞底健吒孽囉訶娑多摩喻邏嚩 La bố đát La thước khất để kiện trá nghiệt La ha sa đa ma dụ lá phược 囉 摩訶那摩囉迦魯跛蘇魯跛弭娑馱哩尼 迦 La  Ma ha-na-ma La Ca lỗ bả tô lỗ bả nhị sa Đà lý ni  Ca 摩魯跛阿覩囉嚩囉跛羅羯羅摩娑波哩灑地 ma lỗ bả a đổ La phược La bả La yết La ma sa ba lý sái địa 也(二合) 莎嚩羅嚩訶 那摩訶栖儞也(二合)擬哩訶 dã (nhị hợp ) bà phược La phược ha  na ma ha tê nễ dã (nhị hợp )nghĩ lý ha 嬭摩吽(二合)布瑟波吽(二合)度波吽(二合)嚩鱗者 nãi ma hồng (nhị hợp )bố sắt ba hồng (nhị hợp )độ ba hồng (nhị hợp )phược lân giả (口*洛)叉(口*洛]叉悉底里布嚕沙那羅迦那里劍民喏 (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa tất để lý bố lỗ sa na la Ca na lý kiếm dân nhạ 迦蜜里誐羅喏阿跛塞摩囉母瑟胝迦索呬也 Ca mật lý nga La nhạ a bả tắc ma La mẫu sắt chi Ca tác/sách hứ dã 悉蚶弭鉢邏曳(餘結反)車唵跋折嚂矩嚧嚕陀囉 tất ham nhị bát lá duệ (dư kết/kiết phản )xa úm bạt chiết 嚂củ lô lỗ đà La 矩摩羅阿尾捨儞尾捨跛鉢尾輸跛尾捨坌喏 củ ma la A-vĩ-xả nễ vĩ xả bả bát vĩ du bả vĩ xả bộn nhạ 坌喏佉那佉那底里比也(二合)底里比也(二合)訶 bộn nhạ khư na khư na để lý bỉ dã (nhị hợp )để lý bỉ dã (nhị hợp )ha 莎誐也儞里底也儞里底也靺勒我擬哩(二合) bà nga dã nễ lý để dã nễ lý để dã mạt lặc ngã nghĩ lý (nhị hợp ) 釁拏(二合)擬哩釁拏跛多也牟吒也塞普吒也 hấn nã (nhị hợp )nghĩ lý hấn nã bả đa dã mưu trá dã tắc phổ trá dã 薩婆突瑟吒擬囉呵步多畢里多比舍遮半遮 tát bà đột sắt trá nghĩ La ha bộ đa tất lý đa bỉ xá già bán già 尸佉唬吽唬吽泮泮莎嚩訶 thi khư 唬hồng 唬hồng phán phán bà phược ha 此呪名召請塞幹陀矩摩羅及眷屬。復說召。 thử chú danh triệu thỉnh tắc cán đà củ ma la cập quyến thuộc 。phục thuyết triệu 。 請一切鬼神母呪曰。 thỉnh nhất thiết quỷ thần mẫu chú viết 。 翳呬曳醯薄伽伐底嚕陀羅尼(上)因陀羅尼(上) ế hứ duệ hề Bạc-già phạt để lỗ Đà-la-ni (thượng )Nhân-đà-la ni (thượng ) 沒略訶摩尼(上)裴失拏弭嚩嚕尼(上)喃縛葉彌 một lược ha ma-ni (thượng )bùi thất nã nhị phược Lỗ Ni (thượng )nam phược diệp di 曳(二合)嬌弭里阿近儞曳鹽弭迦邏囉底哩(二合) duệ (nhị hợp )kiều nhị lý a cận nễ duệ diêm nhị Ca lá La để lý (nhị hợp ) 具里乾馱里摩登祁民啂鷄迦弭儞喏弭鷄里 cụ lý kiền Đà lý ma đăng kì dân 啂kê Ca nhị nễ nhạ nhị kê lý 跛底布多儞摩底里難泥捨矩儞乾侘跛泥儞 bả để bố đa nễ ma để lý nạn/nan nê xả củ nễ kiền sá bả nê nễ 木佉縵眤底鷄藍尾鷄摩訶彌里曳摩訶嚩梨 mộc khư man 眤để kê lam vĩ kê Ma-ha di lý duệ Ma-ha phược lê 摩訶摩瑜梨曳眤茫栖袍虎摩曳(口*洛)叉儞薄叉 Ma-ha ma du lê duệ 眤mang tê bào hổ ma duệ (khẩu *lạc )xoa nễ bạc xoa 儞輸灑儞摩邏儞馱邏儞弭首微曳(二合)弭比 nễ du sái nễ ma lá nễ Đà lá nễ nhị thủ vi duệ (nhị hợp )nhị bỉ 里弭輸嚩馱底里跛羅腎爾弭遆失魯底塞沒 lý nhị du phược Đà để lý bả La thận nhĩ nhị 遆thất lỗ để tắc một 里曳底麼底乾底枳嘞底(口*洛)乞叉弭儞與底阿 lý duệ để ma để kiền để chỉ 嘞để (khẩu *lạc )khất xoa nhị nễ dữ để a 儞底儞底婢迷婆孕羯里鄔鄔努微曳(二合)誐 nễ để nễ để Tì mê Bà dựng yết lý ổ ổ nỗ vi duệ (nhị hợp )nga 蛇娜儞阿羅底喝囉底搔咩突(卄/(阿-可+辛)/子)底阿儞底蘇 xà na nễ a La để hát La để tao 咩đột (nhập /(a -khả +tân )/tử )để a nễ để tô (卄/(阿-可+辛)/子)底搔(卄/(阿-可+辛)/子]底翳呬曳醯婆伽伐底蘇羅素羅魔 (nhập /(a -khả +tân )/tử )để tao (nhập /(a -khả +tân )/tử để ế hứ duệ hề Bà già phạt để tô La tố La ma 醯首婆(二合)羅阿素囉誐拏儞素娜儞阿尾捨 hề thủ Bà (nhị hợp )La a tố La nga nã nễ tố na nễ A-vĩ-xả 儞尾捨鉢羅尾輸跛捨擬哩釁儞摩吽(二合)布 nễ vĩ xả bát la vĩ du bả xả nghĩ lý hấn nễ ma hồng (nhị hợp )bố 瑟波吽(二合)度波吽(二合)嚩(口*臨)(口*洛]叉(口*洛]叉塞底里 sắt ba hồng (nhị hợp )độ ba hồng (nhị hợp )phược (khẩu *lâm )(khẩu *lạc xoa (khẩu *lạc xoa tắc để lý 布嚕沙嚩羅那羅迦那里迦訶(卄/娑)訶(卄/娑](卄/(阿-可+辛)/子]囉娑 bố lỗ sa phược La na la Ca na lý Ca ha (nhập /sa )ha (nhập /sa (nhập /(a -khả +tân )/tử La sa (卄/(阿-可+辛)/子)囉娑底比也(二合)比也擬哩釁拏(口*洛]叉(口*洛]叉 (nhập /(a -khả +tân )/tử )La sa để bỉ dã (nhị hợp )bỉ dã nghĩ lý hấn nã (khẩu *lạc xoa (khẩu *lạc xoa 摩摩薩嚩薩埵難者薩菩鉢馱羅菩跛薩愚跛 ma ma tát phược Tát-đỏa nạn/nan giả tát bồ bát Đà La bồ bả tát ngu bả 恥栖弊藥(二合)唬吽泮莎嚩(二合)訶 sỉ tê tệ dược (nhị hợp )唬hồng phán bà phược (nhị hợp )ha 此呪名一切鬼神母呪。 thử chú danh nhất thiết quỷ thần mẫu chú 。 此等十五鬼神愛食小兒者。十箇是女。五箇是男。 thử đẳng thập ngũ quỷ thần ái thực/tự tiểu nhi giả 。thập cá thị nữ 。ngũ cá thị nam 。 此等十五鬼斷一切人命。及入胎中。或吸或奪。 thử đẳng thập ngũ quỷ đoạn nhất thiết nhân mạng 。cập nhập thai trung 。hoặc hấp hoặc đoạt 。 大可畏無慈悲。常造眾罪。此等鬼是魔種類。 Đại khả úy vô từ bi 。thường tạo chúng tội 。thử đẳng quỷ thị ma chủng loại 。 常遊於世閒。大嗔努相。劫奪胎孕。 thường du ư thế gian 。Đại sân nỗ tướng 。kiếp đoạt thai dựng 。 吸人脂血喫人色力。或吸飲食。或吸泥汁。或吸精氣。 hấp nhân chi huyết khiết nhân sắc lực 。hoặc hấp ẩm thực 。hoặc hấp nê trấp 。hoặc hấp tinh khí 。 驚怕小兒。令失心啼哭。不肯食乳。喉乾舌縮。 kinh phạ tiểu nhi 。lệnh thất tâm đề khốc 。bất khẳng thực/tự nhũ 。hầu kiền thiệt súc 。 夜中極令驚怖者。每日三時平旦日午黃昏。 dạ trung cực lệnh kinh phố giả 。mỗi nhật tam thời bình đán nhật ngọ hoàng hôn 。 呪飲食破散與諸鬼等。其病即差。 chú ẩm thực phá tán dữ chư quỷ đẳng 。kỳ bệnh tức sái 。 復可畏者見種種色形。令小兒驚怕。為欲得飲食故。 phục khả úy giả kiến chủng chủng sắc hình 。lệnh tiểu nhi kinh phạ 。vi/vì/vị dục đắc ẩm thực cố 。 或欲得作劇故。復有諸鬼。愛樂作劇。 hoặc dục đắc tác kịch cố 。phục hưũ chư quỷ 。ái lạc tác kịch 。 見身為小兒如母一種。復有諸鬼。令小兒笑。復有諸鬼。 kiến thân vi/vì/vị tiểu nhi như mẫu nhất chủng 。phục hưũ chư quỷ 。lệnh tiểu nhi tiếu 。phục hưũ chư quỷ 。 令小兒啼哭。或遣小兒作舞。或共小兒作舞。 lệnh tiểu nhi đề khốc 。hoặc khiển tiểu nhi tác vũ 。hoặc cọng tiểu nhi tác vũ 。 或共小兒作劇。如是等者。與飲食誦此呪發遣。 hoặc cọng tiểu nhi tác kịch 。như thị đẳng giả 。dữ ẩm thực tụng thử chú phát khiển 。 或以嗔努殺小兒。或塞乾馱矩摩羅。 hoặc dĩ sân nỗ sát tiểu nhi 。hoặc tắc kiền Đà củ ma la 。 或見柔軟相。或為得飲食故即去。 hoặc kiến nhu nhuyễn tướng 。hoặc vi/vì/vị đắc ẩm thực cố tức khứ 。 或欲得殺小兒得殺小兒者。與飲食亦不肯去。 hoặc dục đắc sát tiểu nhi đắc sát tiểu nhi giả 。dữ ẩm thực diệc bất khẳng khứ 。 及誦呪亦不肯去者。把小兒心肝令動。或交兒癡。或令患虐。 cập tụng chú diệc bất khẳng khứ giả 。bả tiểu nhi tâm can lệnh động 。hoặc giao nhi si 。hoặc lệnh hoạn ngược 。 或瀨或腫或翻眼。遍身觸不得。 hoặc lại hoặc thũng hoặc phiên nhãn 。biến thân xúc bất đắc 。 若觸即失聲啼哭。或返拗身。或向前縮。 nhược/nhã xúc tức thất thanh đề khốc 。hoặc phản ảo thân 。hoặc hướng tiền súc 。 或睡臥無所知覺。或驚怕啼哭。是等相貌通一切說。 hoặc thụy ngọa vô sở tri giác 。hoặc kinh phạ đề khốc 。thị đẳng tướng mạo thông nhất thiết thuyết 。 我今更說種種願不同。 ngã kim cánh thuyết chủng chủng nguyện bất đồng 。 (序-予+榃)底里鬼著小兒狀如母相令壯熱嬾喫乳之時。或啼或笑。 (tự -dư +榃)để lý quỷ trước/trứ tiểu nhi trạng như mẫu tướng lệnh tráng nhiệt lãn khiết nhũ chi thời 。hoặc Đề hoặc tiếu 。 見如是相。誦呪即除差。 kiến như thị tướng 。tụng chú tức trừ sái 。 泯如伽鬼著者作可畏形形小兒怕怖壯熱不喫乳曬啼哭不止。 mẫn như già quỷ trước/trứ giả tác khả úy hình hình tiểu nhi phạ bố/phố tráng nhiệt bất khiết nhũ sái đề khốc bất chỉ 。 伽泯尼鬼著者小兒好暉光不喫乳。夜即作聲。 già mẫn ni quỷ trước/trứ giả tiểu nhi hảo huy quang bất khiết nhũ 。dạ tức tác thanh 。 梨鉢底鬼著者令小兒疲無顏色干瀨極即熱患 lê bát để quỷ trước/trứ giả lệnh tiểu nhi bì vô nhan sắc can lại cực tức nhiệt hoạn 虐不喫乳曬作聲啼哭。 ngược bất khiết nhũ sái tác thanh đề khốc 。 布單那鬼著者令小兒臭穢無顏色常曬啼哭不得安穩。 bố đan na quỷ trước/trứ giả lệnh tiểu nhi xú uế vô nhan sắc thường sái đề khốc bất đắc an ổn 。 摩底里難那鬼著者令小兒啼哭返跳口中沫出無顏 ma để lý nạn/nan na quỷ trước/trứ giả lệnh tiểu nhi đề khốc phản khiêu khẩu trung mạt xuất vô nhan 色眼睛不住轉。 sắc nhãn tình bất trụ chuyển 。 捨俱儞鬼著者令小兒痢寒熱作聲喉中干不欲得於母邊去顏色黃赤。 xả câu nễ quỷ trước/trứ giả lệnh tiểu nhi lị hàn nhiệt tác thanh hầu trung can bất dục đắc ư mẫu biên khứ nhan sắc hoàng xích 。 渴乾侘跛儞鬼著令小兒痢寒熱作聲喉中 khát kiền sá bả nễ quỷ trước/trứ lệnh tiểu nhi lị hàn nhiệt tác thanh hầu trung 干不欲得於母邊去顏色黃赤渴。 can bất dục đắc ư mẫu biên khứ nhan sắc hoàng xích khát 。 乾侘跛儞鬼著令小兒項僵頭痛兩手作拳。 kiền sá bả nễ quỷ trước/trứ lệnh tiểu nhi hạng cương đầu thống lưỡng thủ tác quyền 。 木佉摩昵鬼著者令小兒兩眼向上看啼哭喉干嬾上氣 mộc khư ma nật quỷ trước/trứ giả lệnh tiểu nhi lượng (lưỡng) nhãn hướng thượng khán đề khốc hầu can lãn thượng khí 不喫乳兩手自搔馺馺動。 bất khiết nhũ lưỡng thủ tự tao 馺馺động 。 阿藍麼鬼著者令小兒不動多睡咬齒不得安穩。有如是相。 a lam ma quỷ trước/trứ giả lệnh tiểu nhi bất động đa thụy giảo xỉ bất đắc an ổn 。hữu như thị tướng 。 呪者應知即作法。各誦本呪。然始除愈。 chú giả ứng tri tức tác pháp 。các tụng bổn chú 。nhiên thủy trừ dũ 。 即說呪曰。 tức thuyết chú viết 。 泯如迦呪曰。 mẫn như Ca chú viết 。 唵呬里呬里文遮文遮那囉劍泮跛哩跛哩泯 úm hứ lý hứ lý văn già văn già na La kiếm phán bả lý bả lý mẫn 如(上)迦孽羅訶 như (thượng )Ca nghiệt La ha 簏王鬼呪曰。 lộc Vương quỷ chú viết 。 跢姪他摩底母里囉懼囉懼埵埵伐囉囉文遮 跢điệt tha ma để mẫu lý La cụ La cụ đoả đoả phạt La La văn già 文遮那囉劍(執/皿)(日*致]梨 văn già na La kiếm (chấp /mãnh )(nhật *trí lê 塞乾陀鬼呪曰。 tắc Càn-đà quỷ chú viết 。 跢姪他摩摩怛寫母者企里那囉劍 跢điệt tha ma ma đát tả mẫu giả xí lý na La kiếm 阿跛塞摩羅鬼呪曰。 a bả tắc ma la quỷ chú viết 。 跢姪他闡地梨文遮捨梨那囉劍 跢điệt tha xiển địa lê văn già xả lê na La kiếm 母瑟迦鬼呪曰。 mẫu sắt Ca quỷ chú viết 。 跢姪他迦囉迦迦囉迦囉文遮文遮母瑟胝迦 跢điệt tha Ca La Ca ca La Ca La văn già văn già mẫu sắt chi Ca 摩底里迦呪曰。 ma để lý Ca chú viết 。 跢姪他抱而曳抱而曳(二合)奴囉尼(上)文遮文 跢điệt tha bão nhi duệ bão nhi duệ (nhị hợp )nô La ni (thượng )văn già văn 遮那羅劍自爾梨 già na la kiếm tự nhĩ lê 布單那鬼呪曰。 bố đan na quỷ chú viết 。 跢姪他伽摩(口*梨)伽弭囉木企文遮文遮那羅劍 跢điệt tha già ma (khẩu *lê )già nhị La mộc xí văn già văn già na la kiếm 孽哩呬拏 nghiệt lý hứ nã (口*梨)嚩底鬼呪曰。 (khẩu *lê )phược để quỷ chú viết 。 跢姪他阿枳囉阿枳囉文遮文遮那囉劍遮者 跢điệt tha a chỉ La a chỉ La văn già văn già na La kiếm già giả 茫倪 mang nghê 羯吒布單那鬼呪曰。 yết trá bố đan na quỷ chú viết 。 跢姪他竪竪竪籠霓阿囉泥文遮文遮那囉劍 跢điệt tha thọ thọ thọ lung nghê a La nê văn già văn già na La kiếm 拏拏 nã nã 摩底里難那呪曰。 ma để lý nạn/nan na chú viết 。 跢姪他悉哩悉哩尾囉泥文遮那囉劍虎里犁 跢điệt tha tất lý tất lý vĩ La nê văn già na La kiếm hổ lý lê 捨矩儞鬼呪曰。 xả củ nễ quỷ chú viết 。 跢姪他破破貢霓虎囉泥文遮文遮那囉劍摩 跢điệt tha phá phá cống nghê hổ La nê văn già văn già na La kiếm ma 里泥 lý nê 乾侘跛儞呪曰。 kiền sá bả nễ chú viết 。 哆姪他佉倪佉犁佉犁文遮又遮蘇喏而曳那 sỉ điệt tha khư nghê khư lê khư lê văn già hựu già tô nhạ nhi duệ na 羅劍迦儞 La kiếm Ca nễ 木佉摩尼迦呪曰。 mộc khư ma-ni Ca chú viết 。 哆姪他企企梨文遮文遮那囉劍摩企木企 sỉ điệt tha xí xí lê văn già văn già na La kiếm ma xí mộc xí 攝禁一切鬼神呪曰。 nhiếp cấm nhất thiết quỷ thần chú viết 。 哆姪他摩婢哩摩婢哩摩婢哩摩耶弭儞跋折 sỉ điệt tha ma Tì lý ma Tì lý ma Tì lý Ma Da nhị nễ bạt chiết 囉跛儞嚩梨跋折羅馱囉尼跋折囉摩里儞 La bả nễ phược lê bạt chiết la Đà La ni bạt chiết La ma lý nễ 跋折羅施企阿蜜里多跋折利醯醯薄伽畔阿 bạt chiết la thí xí a mật lý đa bạt chiết lợi hề hề Bạc-già bạn a 蜜里(二合)多軍荼利娑馱也弭薩嚩羯麼泥蘇 mật lý (nhị hợp )đa quân đồ lợi sa Đà dã nhị tát phược yết ma nê tô 企多婆挽覩薩婆薩埵捨漫覩波跛儞摩摩薩 xí đa Bà vãn đổ tát bà Tát-đỏa xả mạn đổ ba bả nễ ma ma tát 婆薩埵難者莎嚩訶 Bà Tát-đỏa nạn/nan giả bà phược ha 若欲攝一切鬼神。當誦此呪七遍。燒香供養。 nhược/nhã dục nhiếp nhất thiết quỷ thần 。đương tụng thử chú thất biến 。thiêu hương cúng dường 。 發遣一切鬼神呪曰。 phát khiển nhất thiết quỷ thần chú viết 。 那莫莎縵多跋折羅南那謨婆伽伐底跋折羅 na mạc bà man đa bạt chiết la Nam na mô Bà già phạt để bạt chiết la 俱嚕馱也俱嚕馱囉若也跢姪他唵阿蜜里 Câu Lỗ Đà dã Câu Lỗ Đà La nhược dã 跢điệt tha úm a mật lý 多軍荼利摩訶蜜地俞(二合)多摩悉馱耶阿蜜 đa quân đồ lợi Ma-ha mật địa du (nhị hợp )đa ma tất Đà da a mật 哩多跋折囉(二合)也嚩日囉(二合)波拏曳唬吽(口*洛) lý đa bạt chiết La (nhị hợp )dã phược nhật La (nhị hợp )ba nã duệ 唬hồng (khẩu *lạc ) 叉(口*洛)叉摩摩薩婆薩埵難者阿訶囉阿訶羅僧 xoa (khẩu *lạc )xoa ma ma tát bà Tát-đỏa nạn/nan hiền giả ha La a ha La tăng 訶囉薩嚩尾地也(二合)疲底制吒迦制知禁(岐孕反) ha La tát phược vĩ địa dã (nhị hợp )bì để chế trá Ca chế tri cấm (kì dựng phản ) 迦羅禁(岐孕反)迦里娑摩底里迦誐拏跛里嚩羅 Ca la cấm (kì dựng phản )Ca lý sa ma để lý Ca nga nã bả lý phược La 跋折羅矩莎漫耶地瑟侘(二合)多薩嚩曼拏羅 bạt chiết la củ bà mạn da địa sắt sá (nhị hợp )đa tát phược mạn nã la 誐(口*難)薩嚩莎昧耶(卄/(阿-可+辛)/子]呬單尾薩喏也尾薩喏也 nga (khẩu *nạn/nan )tát phược bà muội da (nhập /(a -khả +tân )/tử hứ đan vĩ tát nhạ dã vĩ tát nhạ dã (卄/(阿-可+辛)/子)闡覩薩嚩婆伐南也他速欠唬吽唬吽唬吽 (nhập /(a -khả +tân )/tử )xiển đổ tát phược Bà phạt Nam dã tha tốc khiếm 唬hồng 唬hồng 唬hồng 泮泮泮莎嚩訶 phán phán phán bà phược ha 誦此呪七遍。燒香供養。名發遣一切鬼神法。 tụng thử chú thất biến 。thiêu hương cúng dường 。danh phát khiển nhất thiết quỷ thần Pháp 。 及用散壇。 cập dụng tán đàn 。   軍荼利種種大發遣呪法品第二十二   quân đồ lợi chủng chủng Đại phát khiển chú Pháp phẩm đệ nhị thập nhị 那謨囉怛那怛囉夜也 那莫失旃拏跋折囉波 na mô La đát na đát La dạ dã  na mạc thất chiên nã bạt chiết La ba 拏曳 摩訶藥叉栖那跋哆曳 那謨阿利耶阿 nã duệ  Ma-ha dược xoa tê na bạt sỉ duệ  na mô A-lợi-da a 蜜里多軍荼利 跛囉母陀囉曼哆羅悉馱迦 mật lý đa quân đồ lợi  bả La mẫu đà La mạn sỉ La tất Đà Ca 跛也 薩嚩跋折囉俱囉薩呬夜也 跛囉死那跛 bả dã  tát phược bạt chiết La câu La tát hứ dạ dã  bả La tử na bả 囉死那 薄伽畔泥呬迷嚩(口*臨)悉佃覩薩嚩羯摩 La tử na  Bạc-già bạn nê hứ mê phược (khẩu *lâm )tất điền đổ tát phược yết ma 尼 (口*洛)叉(口*洛]叉 摩摩 莎跛哩嚩囉寫孽里訶尼摩 ni  (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa  ma ma  bà bả lý phược La tả nghiệt lý ha Ni-ma 吽(二合)布瑟波吽(二合)度波吽(二合)嚩梨言馱麼 hồng (nhị hợp )bố sắt ba hồng (nhị hợp )độ ba hồng (nhị hợp )phược lê ngôn Đà ma 簾跛波捨漫覩薩嚩跛波儞薩菩鉢馱羅菩跛 liêm bả ba xả mạn đổ tát phược bả ba nễ tát bồ bát Đà La bồ bả 薩迦儞哆耶迦里迦囉訶奴蘇嚩鉢那突哩儞 tát Ca nễ sỉ da Ca lý Ca La ha nô tô phược bát na đột lý nễ 蜜多儞跛囉斫羯囉多塞羯魯鉢陀囉嚩迦囉 mật đa nễ bả La chước yết La đa tắc yết lỗ bát đà La phược Ca La 蜜哩底俞(二合)突婢乞灑乾多囉擬囉訶那乞 mật lý để du (nhị hợp )đột Tì khất sái kiền đa La nghĩ La ha na khất 灑怛囉比拏薩婆毘耶(二合)馱藥薩嚩什嚩囉 sái đát La bỉ nã tát bà tỳ da (nhị hợp )Đà dược tát phược thập phược La 薩嚩毘沙羅伽(上)毘沙努微灑弭灑母訶弭瑜 tát phược Tì Ta-la già (thượng )Tì sa nỗ vi sái nhị sái mẫu ha nhị du 誐弭灑那伽弭灑薩跛弭灑跛羅捨縛覩蘇企 nga nhị sái na già nhị sái tát bả nhị sái bả La xả phược đổ tô xí 多婆嚩覩薩嚩薩埵薩嚩(口*栗)他(上)波沒哩佃覩 đa Bà phược đổ tát phược Tát-đỏa tát phược (khẩu *lật )tha (thượng )ba một lý điền đổ 阿悉泯那伽里阿悉泯喏那跛泥阿悉泯囉瑟 a tất mẫn na già lý a tất mẫn nhạ na bả nê a tất mẫn La sắt 吒哩(二合)阿悉泯愚底禮阿悉泯俱犁薩嚩悉 trá lý (nhị hợp )a tất mẫn ngu để lễ a tất mẫn câu lê tát phược tất 底婆挽覩(口*洛)(口*洛]叉叉跛哩薩囉含(二合)跛哩跛 để Bà vãn đổ (khẩu *lạc )(khẩu *lạc xoa xoa bả lý tát La hàm (nhị hợp )bả lý bả 囉南闡底娑嚩悉底也(二合)也南嚩囉灑覩泥 La Nam xiển để sa phược tất để dã (nhị hợp )dã Nam phược La sái đổ nê 婆迦梨娜迦嚂乞叉摩吽(二合)摩嚩覩蘇婢衫 Bà Ca lê na Ca 嚂khất xoa ma hồng (nhị hợp )ma phược đổ tô Tì sam 牟俱覩薩埵悉底哩布嚕沙那邏迦那里迦怛 mưu câu đổ Tát-đỏa tất để lý bố lỗ sa na lá Ca na lý Ca đát 他(卄/(阿-可+辛)/子)哆捨薩那婢跛囉散那薩嚩薩埵蘇摩娜 tha (nhập /(a -khả +tân )/tử )sỉ xả tát na Tì bả La tán na tát phược Tát-đỏa Tô ma na 蘇(口*洛)產覩捨薩娜寫跛哩跛囉迦泥嚩多勃陀 tô (khẩu *lạc )sản đổ xả tát na tả bả lý bả La Ca nê phược đa bột đà 達摩僧伽婢鉢囉散那失者埵盧摩訶囉喏諾 Đạt-ma tăng già Tì bát La tán na thất giả đoả lô Ma-ha La nhạ nặc 阿瑟吒(二合)剻捨底摩訶藥叉栖那跛底藥訶 a sắt trá (nhị hợp )剻xả để Ma-ha dược xoa tê na bả để dược ha 利底商棄儞摩尼跋馱羅布勒那跋馱囉半支 lợi để thương khí nễ ma-ni bạt Đà La bố lặc na bạt Đà La Bán chi 迦半遮囉誐拏薩多枳哩每嚩鉢多爾那囉莎 Ca bán già La nga nã tát đa chỉ lý mỗi phược bát đa nhĩ na La bà 嚩裴失囉嚩拏布怛囉薩毘跋折囉馱囉薩呬 phược bùi thất La phược nã bố đát La tát Tì bạt chiết La Đà La tát hứ 耶耨跛囉弭瑟吒母陀囉誐拏禁(岐孕反)迦(口*拏)制 da nậu bả La nhị sắt trá mẫu đà La nga nã cấm (kì dựng phản )Ca (khẩu *nã )chế 吒制知步多誐拏跛囉演覩突瑟吒質多呬戴 trá chế tri bộ đa nga nã bả La diễn đổ đột sắt trá chất đa hứ đái 史喃藥叉囉剎娑比舍遮跛塞摩嚕那麼那 sử nam dược xoa La sát sa bỉ xá già bả tắc ma lỗ na ma na 塞乾那孽囉訶摩邏孽囉訶比哩多宮盤荼布 tắc kiền na nghiệt La ha ma lá nghiệt La ha bỉ lý đa cung bàn đồ bố 單那羯吒布怛那拏枳泥瑜伽悉陀摩訶迦羅 đan na yết trá bố đát na nã chỉ nê du già tất đà Ma-ha Ca-la 難泥鷄濕嚩羅伽那鉢底婢淩(二合)倪里知迦 nạn/nan nê kê thấp phược La già na bát để Tì lăng (nhị hợp )nghê lý tri Ca 邏囉底(口*栗)耶那瑜媒怛囉質多婆挽覩呬多質 lá La để (khẩu *lật )da na du môi đát La chất đa Bà vãn đổ hứ đa chất 多迦略拏迦摩失禮俞(口*頡)哩鉢那囉而瑜(二合) đa Ca lược nã Ca ma thất lễ du (khẩu *hiệt )lý bát na La nhi du (nhị hợp ) 囉喏摩呬史南囉喏布怛羅難者薩嚩薩底也 La nhạ ma hứ sử Nam La nhạ bố đát La nạn/nan giả tát phược tát để dã 跋吒報囉喏娜跛馱南乞史摩吽(二合)婆伐覩 bạt trá báo La nhạ na bả Đà Nam khất sử ma hồng (nhị hợp )Bà phạt đổ 喏也覩囉喏喏也覩婢囉囉喏跋吒喏也都薄 nhạ dã đổ La nhạ nhạ dã đổ Tì La La nhạ bạt trá nhạ dã đô bạc 伽畔喏也覩達麼僧伽失者喏也覩捨薩那底 già bạn nhạ dã đổ đạt ma tăng già thất giả nhạ dã đổ xả tát na để 哩囉那剻捨嚩馱都失里搔婆焰(二合)茫誐囉 lý La na 剻xả phược đà đô thất lý tao Bà diệm (nhị hợp )mang nga La 儞悉佃覩薩婆摩拏奴囉他曼多囉嚩囉薩婆 nễ tất điền đổ tát bà ma nã nô La tha mạn đa La phược La tát bà 嚩囉悉地嚩囉瑜伽嚩囉怛他孽多跋折囉地 phược La tất địa phược La du già phược La đát tha nghiệt đa bạt chiết La địa 瑟侘娜纈哩地嚩囉尾拘律嚩拏跋折羅跛尼 sắt sá na 纈lý địa phược La vĩ câu luật phược nã bạt chiết la bả ni 跋折羅俱嚕馱囉喏底喏婆薩底也地瑟侘儞 bạt chiết la Câu Lỗ Đà La nhạ để nhạ Bà tát để dã địa sắt sá nễ 娜阿利邪阿蜜哩多軍荼利曼多囉鑠底娜 na a lợi tà a mật lý đa quân đồ lợi mạn đa La thước để na 耶微里耶嚩囉帝熱(耳洩反)那者始梵婆挽覩摩 da vi lý da phược La đế nhiệt (nhĩ duệ phản )na giả thủy phạm Bà vãn đổ ma 摩薩嚩薩埵難者(口*洛)叉(口*洛]叉薄誐畔阿蜜里 ma tát phược Tát-đỏa nạn/nan giả (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa bạc nga bạn a mật lý 多軍荼利娑漫多跋折囉馱邏俱嚕馱囉喏莎 đa quân đồ lợi sa mạn đa bạt chiết La Đà lá Câu Lỗ Đà La nhạ bà 嚩訶跛里沙諾櫱車櫱車莎嚩婆麼南也他速 phược ha bả lý sa nặc nghiệt xa nghiệt xa bà phược Bà ma Nam dã tha tốc 欠囉懼囉懼迷誐嚩訶尾地也陀囉囉喏斫羯 khiếm La cụ La cụ mê nga phược ha vĩ địa dã đà La La nhạ chước yết 囉嚩底摩那莎弭伽(上)摩奴喏嚩擬哩訶儞摩 La phược để ma na bà nhị già (thượng )ma nô nhạ phược nghĩ lý ha nễ ma 吽(二合)布瑟跛度跛乾馱摩邏(里也反)主里拏摩 hồng (nhị hợp )bố sắt bả độ bả kiền Đà ma lá (lý dã phản )chủ lý nã ma 伽鉢儞演(二合)者唬吽唬吽唬吽泮泮泮悉殿 già bát nễ diễn (nhị hợp )giả 唬hồng 唬hồng 唬hồng phán phán phán tất điện 覩曼多囉跛那莎嚩訶 đổ mạn đa La bả na bà phược ha 此軍荼利嗔怒王發遣呪。如是發遣。 thử quân đồ lợi sân nộ Vương phát khiển chú 。như thị phát khiển 。 以呪者應教弟子。此應作不應作。阿闍梨如法行。 dĩ chú giả ưng giáo đệ-tử 。thử ưng tác bất ưng tác 。A-xà-lê như Pháp hành 。 然後即作一切呪法。所謂是等功能。 nhiên hậu tức tác nhất thiết chú Pháp 。sở vị thị đẳng công năng 。 眼藥雄黃菖蒲牛黃。入阿脩羅窟見伏藏。 nhãn dược hùng hoàng xương bồ ngưu hoàng 。nhập A-tu-la quật kiến phục tạng 。 成就藥叉女種種天女。成就如意瓶如意寶。虛空行隱形。 thành tựu dược xoa nữ chủng chủng Thiên nữ 。thành tựu như ý bình như ý bảo 。hư không hạnh/hành/hàng ẩn hình 。 欲得見佛菩薩。 dục đắc kiến Phật Bồ-tát 。 欲得令人愛敬法成就最勝法。欲得多聞。欲得成就一切呪法聰明。 dục đắc lệnh nhân ái kính pháp thành tựu tối thắng Pháp 。dục đắc đa văn 。dục đắc thành tựu nhất thiết chú Pháp thông minh 。 欲得禁破他法禁水火一切毒。 dục đắc cấm phá tha pháp cấm thủy hỏa nhất thiết độc 。 欲滅一切蠱毒藥毒蟲。作一切法誦此呪大心呪即得成就。 dục diệt nhất thiết cổ độc dược độc trùng 。tác nhất thiết pháp tụng thử chú Đại tâm chú tức đắc thành tựu 。 此法不曾相識者。必不得與。 thử pháp bất tằng tướng thức giả 。tất bất đắc dữ 。 若能真心誦者與。若麁梳者莫與。若真行精進者與。 nhược/nhã năng chân tâm tụng giả dữ 。nhược/nhã thô sơ giả mạc dữ 。nhược/nhã chân hạnh/hành/hàng tinh tấn giả dữ 。 若作誑者莫與。 nhược/nhã tác cuống giả mạc dữ 。 若實語無諂曲柔軟心行平等信受愛供養。如是之人乃可傳之。不爾勿傳。 nhược/nhã thật ngữ vô siểm khúc nhu nhuyễn tâm hành bình đẳng tín thọ ái cúng dường 。như thị chi nhân nãi khả truyền chi 。bất nhĩ vật truyền 。 次復別更說呪法。不得與人。此法死亦須共死。 thứ phục biệt cánh thuyết chú Pháp 。bất đắc dữ nhân 。thử pháp tử diệc tu cọng tử 。 必不得與人。或餘人有好法相換者與。 tất bất đắc dữ nhân 。hoặc dư nhân hữu hảo Pháp tướng hoán giả dữ 。 或復他人承事供養者與。或多與珍寶者與。 hoặc phục tha nhân thừa sự cúng dường giả dữ 。hoặc đa dữ trân bảo giả dữ 。 如是三種人合得此法。何以故。為不慳(怡-台+(肱-月))故。 như thị tam chủng nhân hợp đắc thử pháp 。hà dĩ cố 。vi ất xan (di -đài +(quăng -nguyệt ))cố 。 此法金剛軍荼利大祕密心法。諸佛加被。 thử pháp Kim cương quân đồ lợi Đại bí mật tâm Pháp 。chư Phật gia bị 。 一切諸天之所恭敬。能淨除一切眾罪。 nhất thiết chư Thiên chi sở cung kính 。năng tịnh trừ nhất thiết chúng tội 。 能摧一切毘那夜迦。 năng tồi nhất thiết Tì na dạ Ca 。 藥叉羅剎比里多毘舍遮宮槃荼布怛那羯吒布怛那縕摩陀塞幹陀摩底里迦 dược xoa La-sát bỉ lý đa tỳ xá già cung bàn đồ bố đát na yết trá bố đát na ôn ma đà tắc cán đà ma để lý Ca 拏摩底里誐拏眾之所恭敬。 nã ma để lý nga nã chúng chi sở cung kính 。 此持呪者得大功德。若善男子善女人誦受持供養。 thử trì chú giả đắc Đại công đức 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân tụng thọ trì cúng dường 。 自書教人書安置供養。或於家中安置。 tự thư giáo nhân thư an trí cúng dường 。hoặc ư gia trung an trí 。 或於莊上安置。或六畜牧處安置。或安阿蘭若處安置。 hoặc ư trang thượng an trí 。hoặc lục súc mục xứ/xử an trí 。hoặc an A-lan-nhã xứ/xử an trí 。 或山閒樹下所行之處。總皆將行供養。 hoặc sơn gian thụ hạ sở hạnh chi xứ/xử 。tổng giai tướng hạnh/hành/hàng cúng dường 。 皆當擁護。一切處得豐。一切資生皆得充滿。 giai đương ủng hộ 。nhất thiết xứ đắc phong 。nhất thiết tư sanh giai đắc sung mãn 。 於長者宅舍上安置。一切病痛不能得到。 ư Trưởng-giả trạch xá thượng an trí 。nhất thiết bệnh thống bất năng đắc đáo 。 亦不被癲鬼著人。火不能燒。水不能溺。賊不能偷。 diệc bất bị điên quỷ trước/trứ nhân 。hỏa bất năng thiêu 。thủy bất năng nịch 。tặc bất năng thâu 。 王不能取。一切眾疾永無種種。口舌諍論得勝。 Vương bất năng thủ 。nhất thiết chúng tật vĩnh vô chủng chủng 。khẩu thiệt tranh luận đắc thắng 。 當增長無量福德。生生得宿命智。 đương tăng trưởng vô lượng phước đức 。sanh sanh đắc tú mạng trí 。 命終已得生天上。常不離三寶。若生人中。 mạng chung dĩ đắc sanh Thiên thượng 。thường bất ly Tam Bảo 。nhược/nhã sanh nhân trung 。 得大富貴聰明智惠長命。得一切敬愛。色力豐足。 đắc Đại phú quý thông minh trí huệ trường/trưởng mạng 。đắc nhất thiết kính ái 。sắc lực phong túc 。 一切資生之物常得饒益。奴僕吏人無量千萬。 nhất thiết tư sanh chi vật thường đắc nhiêu ích 。nô bộc lại nhân vô lượng thiên vạn 。 國王恭敬。若人受持讀誦書寫供養。 Quốc Vương cung kính 。nhược/nhã nhân thọ trì đọc tụng thư tả cúng dường 。 當得如是無量福報。 đương đắc như thị vô lượng phước báo 。 若有長者商主豪貴婆羅門剎利有灌頂者。信敬此法。 nhược hữu Trưởng-giả thương chủ hào quý Bà-la-môn sát lợi hữu quán đảnh giả 。tín kính thử pháp 。 供養如前壇品所說入三昧耶。此等人得無量功德說不可盡。 cúng dường như tiền đàn phẩm sở thuyết nhập tam muội da 。thử đẳng nhân đắc vô lượng công đức thuyết bất khả tận 。 一切諸佛菩薩之所攝受。得不退轉阿鞞跋胝。 nhất thiết chư Phật Bồ Tát chi sở nhiếp thọ 。đắc Bất-thoái-chuyển a tỳ bạt chi 。 一切諸佛見身擁護。得大力精進。 nhất thiết chư Phật kiến thân ủng hộ 。đắc Đại lực tinh tấn 。 一切怨家不能害。金剛菩薩常逐行者。 nhất thiết oan gia bất năng hại 。Kim Cương Bồ-tát thường trục hành giả 。 一切諸天鬼神常當營衛。得大富貴。心所求願當得圓滿。 nhất thiết chư thiên quỷ Thần thường đương doanh vệ 。đắc Đại phú quý 。tâm sở cầu nguyện đương đắc viên mãn 。 如前所說。一切功能稱贊。呪者應得。 như tiền sở thuyết 。nhất thiết công năng xưng tán 。chú giả ưng đắc 。 及入壇者最上成就。說此法竟。 cập nhập đàn giả tối thượng thành tựu 。thuyết thử pháp cánh 。 一切諸天鬼神等信受奉行。 nhất thiết chư thiên quỷ Thần đẳng tín thọ phụng hành 。 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利 Tây phương Đà-la-ni tạng trung Kim cương tộc a mật lý đa quân trá lợi 法一卷 Pháp nhất quyển  時以大唐長慶元年十二月三十日於青龍  thời dĩ Đại Đường trường/trưởng khánh nguyên niên thập nhị nguyệt tam thập nhật ư thanh long  東塔院比丘海雲寫記奉阿闍梨教以記他  Đông tháp viện Tỳ-kheo hải vân tả kí phụng A-xà-lê giáo dĩ kí tha  時并勘畢  thời tinh khám tất   (大正元年八月十二日依田中光顯伯爵所藏海雲自   (Đại chánh nguyên niên bát nguyệt thập nhị nhật y điền trung quang hiển bá tước sở tạng hải vân tự  筆原本書寫加一校了 知心居士大村西崖)  bút nguyên bổn thư tả gia nhất giáo liễu  tri tâm Cư-sĩ Đại thôn Tây nhai ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:47:14 2008 ============================================================